Mme Ruth Nyakotey, Acting Chief Executive, Centre de production de l'investissement du Ghana | UN | السيدة روث نياكوتيي، القائمة بأعمال المدير التنفيذي، مركز تشجيع الاستثمار في غانا |
Le gouvernement a paniqué pour la convocation de Ruth Yamaguchi. | Open Subtitles | لقد فزعت الحكومة عن مذكرة استدعاء روث ياماغوتشي |
J'aurais bien envie de le raconter à Ruth, à son retour. | Open Subtitles | أنا على وشك اتخاذ قرار بإخبار روث عندما تعود |
M. Roth... vous croyez vraiment que les femmes se laissent avoir comme ça ? | Open Subtitles | سيد روث هل تصدق فعلاً أن هناك إمرأه ستقع بسبب هذا؟ |
- Quoi ? Ruth m'a dit qu'un gars venait pour acheter des diamants volés. | Open Subtitles | روث اخبرتني ان هناك رجل قادم يوم الخميس لشراء ألماسات مسروقة |
Trente-deuxième M. Bernhard Neugebauer M. Donald G. Blackman Mlle Ruth L. Dobson | UN | الثانيـة السيد برنارد نوبفيباور السيد دونالد ج. بلاكمان اﻵنسة روث ل. |
Ruth Pasipanodya a créé son entreprise il y a trois ans seulement, mais elle emploie déjà 75 personnes. | UN | بدأت روث باسيبانودايا عملها التجاري منذ ثلاث سنوات فقط، وهي تشغل اﻵن ٧٣ شخصا. |
Mme Ruth van Rijn, Chef du Département des droits de l'homme et de la primauté du droit de l'OSCE | UN | السيدة روث فان رين، رئيسة إدارة سيادة القانون وحقوق الإنسان، منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Opinion individuelle de Mme Ruth Wedgwood | UN | رأي مخالف أبدته عضوة اللجنة السيدة روث ودجوود |
Opinion individuelle (concordante) de Mme Ruth Wedgwood et M. Franco Depasquale, membres du Comité | UN | رأي فردي أدلى به عضوا اللجنة السيدة روث ودجوود والسيد فرانكو ديباسكواليه |
Ruth Jacoby, Directeur général de l'organisme suédois de coopération pour le développement | UN | روث جاكوبي: المديرة العامة لشؤون التعاون الإنمائي في السويد ج. |
Pérou Gilbert Chauny, Luis Sandiga, Ruth Saif De Preperier, Manuel Alvarez | UN | بيرو جلبرت تشوني ، لويس سنديغا ، روث سيف دي بريبيرير ، مانويل الفاريس |
Rapport d'activités : administration du Député Ruth Escobar. | UN | المجلس الوطني لحقوق المرأة، تقرير عن الأنشطة: إدارة النائب روث إسكوبار. |
Ruth Abraham, Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | روث أبراهام، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Ruth Abraham, Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | روث أبراهام، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Voyons, vous m'avez dit que Phil Roth a dit que j'avais l'esprit fermé, mais il ne l'a jamais dit. | Open Subtitles | لنرى .. انت قلت بأن فيل روث قال أنني رجعية التفكير وهو لم يقل ذلك |
Ici le Sheriff Ferguson. J'ai une question pour le Dr. Roth. | Open Subtitles | نعم هذا هو الشريف فيرغسون لدي سؤال للدكتور روث |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suède, M. Roth. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل السويد المحترم السيد روث. |
Tu vois donc pas que que ces deux salauds t'ont mis dans la merde ? | Open Subtitles | ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟ |
La bouse de vache est également utilisée comme engrais, particulièrement dans la culture maraîchère et les cultures marchandes. | UN | ويُستخدم روث البقر لتسميد الأرض، ولا سيما لزراعة المحاصيل النقدية والخضروات. |
Du fait de la pauvreté et de l’éloignement des centres d’approvisionnement, les collectivités sont tributaires du bois de feu ou du fumier animal pour la cuisson et le chauffage. | UN | كما أن فقر المجتمعات المحلية وبُعدها عن اﻹمدادات يبقيها معتمدة على وقود اﻷخشاب أو روث الحيوانات ﻷغراض الطهي والتدفئة. |
La différence entre un Belge et une crotte de chien ? | Open Subtitles | ما الفرق بين بلجيكي وحفنه من روث الكلب ؟ |
Cet abruti prendrait des crottes de rat pour des Rice Krispies. | Open Subtitles | أعنى.. أن هذا الوغد المغفل لا يعرف روث الفئران من حبات الأرز |
J'ai retiré cette balle du bassin du lieutenant Ross. | Open Subtitles | لقد قمت بسحب هذه الرصاصه من عظم الحوض للملازم روث |
Le bois et les excréments animaux sont les principaux combustibles utilisés pour la cuisine. | UN | :: الخشب والكسب المصنوع من روث الحيوانات هما المصدر الرئيسي المستخدم في الطبخ. |
En hiver, le recours aux déjections animales et aux broussailles décroît tandis que celui du bois de chauffage augmente. | UN | وفي خلال فصل الشتاء يقل استخدام روث الحيوان وأغصان الشجيرات بينما يزداد استخدام حطب الوقود. |
Notre ville a explosé à cause des bouses de vaches. | Open Subtitles | هل تدمرت مدينتنا بسبب كومة من روث البقر؟ |
La fiente de poule aurait donc pu venir de Belle. | Open Subtitles | يعني روث الدجاج في مكتب ريشير... يمكن أن يأخذ تعال من بيل. |
Je termine en rappelant les paroles du commandant en chef de la révolution cubaine, le camarade Fidel Castro Ruz : | UN | وفي الختام، أود أن أُذكّر بكلمات القائد الأعلى للثورة الكوبية، الرفيق فيديل كاسترو روث: |