J'attendrai dans la voiture, et ensuite on pourra aller dîner. | Open Subtitles | سأنتظر في السيّارة، ثم يمكننا الذهاب لتناول العشاء. |
Si vous promettez de divorcer et de m'épouser, J'attendrai, avec joie. | Open Subtitles | , إذا تعدين بالطلاق وتتزوجينني أنا سأنتظر , بسرور |
Non, Je vais attendre cinq secondes de plus pour ne pas paraître trop pressé. | Open Subtitles | لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل |
Je vais attendre, et gâcher 24 heures individuelles étalées sur l'année. | Open Subtitles | سأنتظر وأفسد 24 ساعة منفردة ومتناثرة على مدار العام |
J'attends jusqu'à ce qu'ils aient l'âge légal. Puis... bam ! | Open Subtitles | سأنتظر حتى يبلغون السن القانوني وبعدها أفعل ذلك |
Je ne dirai pas un mot, mais J'attends un rapport complet. | Open Subtitles | لن أنبس بكلمة ولكن سأنتظر منك تقريراً كاملاً عنه |
Va faire tes bagages. Je t'attends. | Open Subtitles | عزيزتي، إذهبي لتحزمي حقائبِك وأنا سأنتظر |
Si j'ai vraiment quelque chose à dire, J'attendrai après le sexe. | Open Subtitles | وإذا احتجت أن أقول شيء سأنتظر في الوقت المحدد |
J'attendrai votre appel dans les 48 heures, me disant où et quand je peux obtenir mon médicament. | Open Subtitles | سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء |
- Non, il veut me voir seule. Je t'appelle. J'attendrai dans un coin, en cas de besoin. | Open Subtitles | سأتصل بك سأنتظر عند الزاويه في حال إحتجتني |
J'ai fait la promesse à ma grand-mère quand j'étais jeune que J'attendrai le mariage. Ce que je fais. | Open Subtitles | قطعت وعداً لجدتي عندما كنت صغيرة أنني سأنتظر حتى زواجي، وهذا ما فعلته |
J'attendrai avec elle dans la Rue Saint-Jacques dans une heure. | Open Subtitles | سأنتظر معها في شارع "سان-جاك" خلال ساعة واحدة. |
Je vais attendre ici le temps qu'il faut jusqu'à que tu puisses te libérer de ça, okay ? | Open Subtitles | سأنتظر هنا المدة التي سيتطلبها الأمر لتتحرري من هذا |
Je vais attendre à l'année prochaine pour engager un nouveau manager. | Open Subtitles | . سأنتظر إلى الموسم المقبل لأعين مدربًا جديدًا |
Je vais attendre auprès de ce téléphone, vous me rappelez dans deux minutes avec une réponse différente. | Open Subtitles | سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة |
Je vais attendre dehors. Vous vous souvenez d'avoir demandé que je vienne ici ? | Open Subtitles | لذا سأنتظر بالخارج هل تتذكر أنك طلبتني لأعالجك؟ |
J'attends que l'avocat mette l'argent dans le coffre, je l'emmène dans un coin tranquille, je le jette hors de la voiture, et nous partons. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل. |
J'attends votre appel sous 48h, me disant quand et où j'aurais mes médicaments. | Open Subtitles | سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء |
J'attends un peu ici. | Open Subtitles | حسنا، سأنتظر هنا يضع دقائق ثمّ سـألتقي بكِ هناك. |
Je t'attends où j'ai dansé avec ta mère, la première fois. Maintenant. | Open Subtitles | سأنتظر حيث رقصت مع أمك رقصتنا الأولى، اذهبي حالًا. |
Bien sûr. je patiente. Je suis toujours là. | Open Subtitles | بالتأكيد، سأنتظر نعم، انا لا ازال على الخط |
J'attendrais jusqu'à ce que je sois prête à parler. | Open Subtitles | أنا سأنتظر حتى إلى أن أكون مستعدة للحديث |
Je serai dans la propriété. Je veux un rapport complet. Dites-moi quand le corps est évacué. | Open Subtitles | سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا |
J'ai pas d'avenir ! Je reste dans ma chambre. | Open Subtitles | ليس لدي مستقبل, سأنتظر في غرفتي فحسب حتى أموت |