J'en ai marre de faire les poubelles et de taxer des tickets de douche aux routiers. | Open Subtitles | سئمت من تناول البقايا من صناديق القمامة وطلب تذاكر الاستحامم من سائقي الشاحنات |
J'en ai marre d'avoir le moral à zéro tous les jours. | Open Subtitles | إسمعي، سئمت جداً من إحساسي الدائم بالحقارة كل يوم. |
J'en ai marre de travailler depuis tout ce temps seulement pour la gloire de votre mère. | Open Subtitles | لقد سئمت العمل يومًا تلو آخر، ليل نهار لتنتفع أمك فقط من العمل |
Je veux dire que J'en ai assez de regarder cette clôture. | Open Subtitles | النقطة هي أنى سئمت من النظر الى هذا الجدار |
J'en ai assez de ces vieux parasites pleins de rides. | Open Subtitles | سئمت المكان هنا مع أكياس التجاعيد الانتهازيين هؤلاء |
fatigué de te regarder, rester là, assis, et ne rien faire. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتك وأنت جالس ولا تفعل شيء |
Je vous l'ai dit, J'en ai marre d'être derrière ce crétin. | Open Subtitles | اخبرتك لقد سئمت من كون هذا الوضيع متفوقا علينا |
C'est fantastique. J'en ai marre que vous taxiez mes cigarettes. | Open Subtitles | ذلك رائع ، سئمت منكم وأنتم تأخذوا سجائري |
J'en ai marre de vous expliquer cette opération sans arrêt. | Open Subtitles | سئمت من تكرار نفس الإجراء لكم مراراً وتكراراً |
J'en ai marre de toi, et de ton blog culinaire. | Open Subtitles | لقد سئمت منك ومن مدونتك ، الخاصة بالأطعمة |
J'en ai marre de tous ces trucs à l'eau de rose que les studios m'imposent. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل هذهِ الأفلام الرومانسية السخيفة التي تجرني إليها الأستوديوهات. |
J'en ai marre de t'entendre geindre à longueur de journée. | Open Subtitles | لقد سئمت من صوت تذمرك الفارغ, طوال الوقت. |
Maman, J'en ai assez de sortir caché, comme un criminel. | Open Subtitles | أمي، سئمت من المغادرة من الباب الخلفي كالمجرم |
Je prends mon après-midi, car J'en ai assez que mon père gâche ma vie. | Open Subtitles | سوف أخذ إجازة لبقية اليوم لأنني سئمت من إفساد أبي لحياتي |
J'en ai assez de ce monde étriqué. Je vise plus haut. Je vois plus large. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا العالم الصغير أرغب بالحجم , الفرصة , الضخامة |
Monsieur, c'est un jeu d'attente. Ecoutez, je suis fatigué d'attendre! | Open Subtitles | ــ سيدي، انها لعبة انتظار ــ سئمت الأنتظار |
Non, mais je suis malade et fatigué de chasser ce monstre toute la journée. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
Je suis malade et fatigué de faire toute cette merde gratuitement. | Open Subtitles | لقد سئمت تماماً من القيام بهذه التفاهات دون مقابل. |
Parce que ça me suffit amplement de passer une journée au bureau. | Open Subtitles | لأنني سئمت من التحدث عن المكتب أثناء وجودي في المكتب |
Je n'en peux plus d'aller à mon casier et de voir qu'on m'a tout volé. | Open Subtitles | لقد سئمت من القدوم لخزانتي ورؤية كل شيء كنت أملكه قد اختفى |
C'est fini, le shérif, la ville, vous pouvez continuer à jouer. | Open Subtitles | انا سئمت منه, الشريف, المدينة, يمكنكم جميعاً اكمال لعبتكم |
Vous voir ainsi me rend malade. J'y pense sans arrêt. | Open Subtitles | سئمت من رؤيتك بهذه الشاكلة، ولا يسعني التوقف عن التفكير |
Et Je suis fatiguée d'attendre que quelqu'un trouve. | Open Subtitles | وأنا قد سئمت من إنتظار شخص أخر ليكتشف الأمر |