"سائق" - Dictionnaire arabe français

    سَائِق

    nom

    "سائق" - Traduction Arabe en Français

    • chauffeur
        
    • conducteur
        
    • pilote
        
    • chauffeurs
        
    • routier
        
    • conduis
        
    • conduire
        
    • conduit
        
    • taxi
        
    • cocher
        
    • conducteurs
        
    Un chauffeur bosniaque employé dans le cadre du mandat des Nations Unies a été tué et un autre grièvement blessé. UN ولقد قتل سائق بوسني كان يعمل تحت ولاية اﻷمم المتحدة، كما أصيب شخص آخر إصابة بالغة.
    Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. UN أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Au moins neuf autres civils, parmi lesquels un chauffeur d'ambulance et deux journalistes, ont en outre été blessés lors de cette attaque. UN وأسفر هذا الهجوم أيضا عن جرح ما لا يقل عن تسعة مدنيين آخرين، من بينهم سائق سيارة إسعاف وصحفيان.
    Ils n'ont toujours pas retrouvé le conducteur de la voiture, David. Open Subtitles إنهم إلى الآن لم يجدوا سائق تلك السياره ديفيد
    L'officier avait pris place sur le siège du passager à côté du chauffeur, celui-ci était assis derrière celui qui conduisait la voiture. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    Au Darfour-Nord, un chauffeur de la Société soudanaise du Croissant-Rouge a été tué dans ce qui semble avoir été un acte de banditisme. UN ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية.
    Amiran Rcheulishvili, le chauffeur de la camionnette, n'a été relâché que le lendemain. UN ولم يطلق سراح أميران ريشوليشفيلي، سائق الشاحنة الصغيرة إلا في اليوم التالي.
    Vous porter plus qu'une vague ressemblance à un chauffeur américain en fuite d'un casse organisé, sur lequel on enquête. Open Subtitles ويوجد تشابه مقبول بينك وبين سائق هروب أمريكي في عملية سرقة مُنظمة نحن نحقق فيها.
    Ne me fais pas la leçon à propos d'être un vrai new yorkais avec ton eau au citron et ton chauffeur de limousine. Open Subtitles لا تلقي علي محاظرة عن كيف أصبح من سكان نيويورك مع الماء بالليمون و سائق الليموزين الخاص بك
    Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. Open Subtitles هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال
    Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, Open Subtitles ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة
    Peut-être que le chauffeur a essayé de tirer sur le passager. Open Subtitles ربما حاول سائق سيارة الأجرة إطلاق النار على الراكب
    Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? Open Subtitles الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟
    On peut vous trouver une voiture avec chauffeur dans deux jours. Open Subtitles نستطيع أن نجلب لك سائق بإشعار مسبق مدته يومين.
    Oh, peut être que le chauffeur l'avait gardé pour sa sécurité. Open Subtitles ربما سائق السيارة المعتاد ..يحتفظ بها من أجل الأمان
    Présentement, je suis en plein contrôle, mais nous pouvons alors en voiture sans conducteur n'importe quand. Open Subtitles الآن، وأنا في السيطرة الكاملة، ولكننا نستطيع البقاء بدون سائق في أي وقت.
    Une victime est à déplorer, le conducteur, dont nous attendons... Open Subtitles هناك وفاة واحدة سائق السيارة ونحن في انتظار
    Enfin, le conducteur de ladite voiture, plutôt que de rapporter les indices au labo, Open Subtitles ثم سائق السيارة المذكورة بدلاً من تأمين تلك الأدلة في المعمل
    Mettez un pilote dans cette auto, et il vous dira : Open Subtitles أحضر سائق سباقات إلى هذه السيارة وسوف يخبرك بالاتي
    Ils ont arrêté les chauffeurs, et ont pris la drogue. Open Subtitles أوقفوا سائق هيليا , و أراحوهم من التوصيل
    Dans la zone de Djénine, des soldats des FDI ont ouvert le feu sur un conducteur palestinien qui avait éludé un barrage routier militaire, mais ils ne l'ont pas atteint. UN وفي منطقة جنين، أطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي النار على سائق فلسطيني تفادى حاجز طريق أقامه الجيش، ولكنهم لم يصيبوه.
    Alors dès demain, je conduis un taxi couleur tournesol. Open Subtitles حسناً ، منذ الغدْ سوف أُصبح سائق . أسود وأصفر مثل زهرة الشمس
    Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital. UN وقد نقل سائق سيارة مارة أحد المصابين وحاول الوصول به إلى مستشفى مجاور.
    Il avait alors arrêté une camionnette qui l'avait conduit au poste de police et dont le chauffeur avait pansé ses plaies avec des chiffons. UN وقد عالج سائق الشاحنة جروح صاحب البلاغ بقطع من الملابس.
    Le cocher la connaissait aussi, son identité ne fait aucun doute. Open Subtitles تعرف عليها سائق الأجرة أيضًا لا شك في أنها هي
    Comme les observateurs militaires sont fréquemment renouvelés, les véhicules passent chaque année entre les mains d'un grand nombre de conducteurs (jusqu'à 200). UN ونظرا لكثرة تناوب المراقبين العسكريين، يتولى قيادة المركبات عدد من السائقين قد يصل إلى 200 سائق كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus