"سرد" - Traduction Arabe en Français

    • un résumé
        
    • texte explicatif
        
    • descriptif
        
    • un compte rendu
        
    • description
        
    • résumé des
        
    • un exposé
        
    • rendu compte
        
    • ses
        
    • énumération
        
    • raconter
        
    • textes explicatifs
        
    • énumérer
        
    • récit
        
    • liste
        
    On trouvera à l’annexe II un résumé des principales mesures prises par certains des États qui ont participé à la réunion. UN ويرد بالمرفق الثاني سرد وجيز لﻹجراءات الرئيسية التي اتخذتها بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع.
    On trouvera à l’annexe II un résumé des principales mesures prises par certains des États qui ont participé à la réunion. UN ويرد بالمرفق الثاني سرد وجيز لﻹجراءات الرئيسية التي اتخذتها بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع.
    On trouvera un résumé de la suite de l'examen de cette question, par la Commission, dans les additifs au présent rapport. UN وسيرد في اﻹضافات إلى هذا التقرير سرد لمواصلة نظر اللجنة في هذا البند.
    Il a donc été proposé que le texte explicatif concernant le programme soit revu afin de le faire concorder avec les décisions adoptées par le Conseil d'administration. UN ولذلك ارتئي تنقيح سرد هذا الباب ليعكس ما قرره مجلس الإدارة في تلك الدورة.
    Selon un autre avis, le descriptif du programme était concis et contenait les grandes orientations nécessaires. UN كما رأت أن سرد البرنامج جاء مقتضبا وشمل الخطوط التوجيهية اﻷساسية اللازمة للبرنامج.
    On trouvera un compte rendu de l'examen par le Comité de la question du Territoire au chapitre IX du présent rapport. UN ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    description des faits dans les régions Ouest et Sud-ouest UN سرد الوقائع في المنطقة الغربية والمنطقة الجنوبية الغربية
    un résumé de la suite de l'examen du point de l'ordre du jour par la Commission sera donné dans des additifs au présent rapport. UN وسيرد سرد للمناقشات اﻷخرى التي ستجريها اللجنة بشأن هذا البند في إضافات لهذا التقرير.
    On trouvera en annexe au présent document un résumé de ses décisions récentes à ce sujet. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع.
    On trouvera au chapitre VII un résumé de l’examen de la question par le Comité. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع.
    Ces dix éléments sont énumérés ci-dessous et constituent un résumé des recommandations. UN ويرد أدناه سرد للعناصر العشرة التي تمثل ملخصا للتوصيات.
    Dans le présent rapport ne figure qu'un résumé succinct de ces études de cas. UN وفي هذا التقرير، يرد سرد موجز لدراسات الحالة الإفرادية.
    On trouvera au chapitre VI du présent rapport un résumé de l'examen de la question par le Comité. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع من هذا التقرير.
    Il a donc été proposé que le texte explicatif concernant le programme soit revu afin de le faire concorder avec les décisions adoptées par le Conseil d'administration. UN ولذلك ارتئي تنقيح سرد هذا الباب ليعكس المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في تلك الدورة.
    Comme indiqué au paragraphe 21, il fallait également incorporer dans le descriptif du programme de travail du chapitre 11F, les modifications qui figuraient au paragraphe 5 de l'état des incidences. UN كما سيلزم، على النحو المشار اليه في الفقرة ٢١، تعديل سرد برنامج العمل الوارد تحت الباب ١١ واو، بالطريقة المشار اليها في الفقرة ٥ من البيان.
    un compte rendu de l'examen de ces propositions par la Commission figure aux paragraphes 13 à 26 du présent rapport. UN ويرد في الفقرات من ١٣ إلى ٢٦ سرد لنظر اللجنة في المقترحات.
    Les résumés des débats des groupes de travail figurent à l'annexe III. On trouvera ci-dessous un exposé des travaux des groupes de travail. UN وترد موجزات المناقشات التي دارت في حلقات المناقشة في المرفق الثالث. ويرد أدناه سرد لوقائع حلقات المناقشة.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات التي تجريها اللجنة في إطار مواصلة النظر في هذا البند.
    Les renseignements et opinions recueillis au cours de ses visites sont présentés ci—après dans le cadre des sections pertinentes. UN وفيما يلي سرد للآراء التي حصل عليها خلال زيارته بعد تصنيفها وفقاً للعناوين ذات الصلة.
    Le paragraphe 8 contient à présent une énumération plus spécifique d'activités de déminage censées être coordonnées par les Nations Unies. UN والمادة ٨ من المنطوق، تحتوي اﻵن على سرد أكثر تحديدا ﻷنشطة إزالة اﻷلغام ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنسقها.
    La légende va se raconter de génération en génération, en utilisant les anciennes méthodes. Open Subtitles تنتقل من جيل إلى جيل، باستخدام الأسلوب التقليدي في سرد الحكايات
    Il y a trop de textes explicatifs dans les rapports. UN :: توجد أجزاء سرد كثيرة للغاية في التقارير.
    Beaucoup de codes pénaux ne comportent aucune définition générale de la notion de crime. Ils se bornent à énumérer les infractions considérées comme crimes en se fondant sur le critère de gravité. UN فكثير من قوانين العقوبات لا يتضمن تعريفا عاما لمفهوم الجريمة، بل تقتصر هذه القوانين على سرد حالات اﻹخلال التي تعد جرائم، استنادا الى معيار الخطورة.
    Dans une large mesure cependant, ceux qui ont souffert ont souvent pour seul souhait de faire le récit de leurs expériences. UN غير أن النساء اللاتي عانين يرغبن إلى حد كبير في سرد قصصهن.
    À cet égard, établir une simple liste des jugements et autres décisions ne suffit pas. UN ومجرد سرد الأحكام والقرارات الأخرى غير كاف في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus