J'ai l'impression d'avoir été maudite par une sorte de mauvais mojo. | Open Subtitles | إنني أشعر مثل كأنني ملعونه بنوع سيء من الموجو |
Quelqu'un pourrait la manipuler pour utiliser ses aptitudes à mauvais escient. | Open Subtitles | يمكن لأحدهم أنْ يستغلها ليستعمل طاقاتها في شيء سيء |
Ta mère le savait qu'il était comme je le pensais que c'était une mauvaise graine. | Open Subtitles | امك عرفت ما هيَته تمامًا كما أعرف لقد كان نِتاج نسلٍ سيء |
Je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد |
À côté des best-sellers de ton père... Or il est nul et je suis bon. | Open Subtitles | ثم التواجد جوار والدكِ مع كتبه .المباعة بالملاين, إنه سيء وأنا جيد |
Elle avait tellement de choses empilées dans cette pièce qu'on ne trouvait pas mon lit. | Open Subtitles | لقد إعتادت ركم الأغراض بشكل سيء لدرجة لا يمكنك العثور على سريري |
Et ensuite le serpent vous a servi une mauvaise pomme, et pour toutes vos conneries, vous ne supportez pas le mauvais. | Open Subtitles | ومن ثمّ قدم لك الشيطان تفاحةً سيئه، وبسب كلّ ذلك، لم تقبل بأن تحصل على شيء سيء. |
Trop d'attention sur ses enfants est aussi mauvais que pas assez. | Open Subtitles | الاهتمام والتركيز العالي على الأطفال سيء كما أنه لايكفي |
Quelqu'un de 45 ans qui vient de sortir d'un mauvais divorce. | Open Subtitles | في الخامسة والأربعين والتي خرجت للتو من طلاقٍ سيء |
Qu'est ce qui peut être mauvais dans un Glee club ? | Open Subtitles | كيفَ بالإمكان أن يأتي شيءٌ سيء من ناديّ الغناء؟ |
mauvais pour tout homme bon ayant déjà servi dans l'armée, mauvais pour vos amis, vos voisins... | Open Subtitles | سيء بالنسبة لكل رجل جيد قام بالخدمة على إلإطلاق ..سيء أمام أصدقائك، وجيرانك |
Je commence à avoir un mauvais pressentiment d'aller vers la côte. | Open Subtitles | لقد بدأ ينتابني شعور سيء حول الذهاب الى الساحل |
- mauvaise affaire pour tous. - Ça fait vendre, pourtant. | Open Subtitles | عمل سيء للجميع ولكنك تبيع العديد من الصحف |
Vouloir et faire de l'argent n'est pas une mauvaise chose. | Open Subtitles | الرغبة في المال ومحاولة كسبه ليسا بشيء سيء |
A chaque fois que je vois un truc qui craint, genre, vraiment mais subtilement, | Open Subtitles | في كل مرة أرى شيئاً سيء او جميل لكن يصعب وصفه |
Vous lui avez dit qu'il était nul au tennis ? | Open Subtitles | حسنا, ليمون, هل أخبرتيه أنه سيء في التنس؟ |
C'est une expérience traumatisante, et tu sais que je ne gère pas bien le stress. | Open Subtitles | تلك كانت صدمة بالنسبة لي وتعلمين كيف أنا سيء بالتعامل مع الضغط |
Il utilise le méchant Flic pour arrêter tous les Maîtres Constructeurs. Ceux qui changent tout. | Open Subtitles | و قام بإستأجار شرطي سيء يتعقب البنائين المهرة، و تغير كل شيء |
Dingue, je me souviens pas d'avoir fait un truc si grave. | Open Subtitles | بالنسبة الي لا اعتقد اني اقوم باي شي سيء |
Je pense que c'est horrible, à moins que ce soit une femme violant un homme. | Open Subtitles | أظن أنه أمر سيء, إلا إذا كانت المراة هي من تغتصب الرجل |
Un tel renoncement est toutefois sur le long terme d'effet particulièrement néfaste. | UN | وهذا التنازل يترتب عليه، مع مرور الزمن، أثر سيء بصورة خاصة. |
Tu as raison, mais une chose terrible va arriver, je veux arrêter ça, et tu es la seule personne au monde qui puisse m'aider. | Open Subtitles | أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي |
- dommage, ordre de Blair. - Blair n'est pas ma chef. | Open Subtitles | هذا سيء لايمكن تجاهل أمر بلير بلير ليست رئيستي |
Même avec tout ses gadgets, c'est une belle voiture avec un moteur de merde. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء |
Je sais que tu as été un sale type, papa, et pendant longtemps, je me suis demandé si tu pourrais changer. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت رجل سيء ياأبي ولكثير من الوقت كنت أتسأل اذا كنت ستتغير في يوماً ما |
Vous allez dans un endroit très moche, pour faire un truc qui vous tuera. | Open Subtitles | ستذهبون لمكان سيء جداً لتفعلوا سيئاً والذي من شأنه ان يقتلكم |
Je sais que des mauvaises choses vous sont arrivé à tous... et vous avez été blessés, déçus, et en colère et vous n'avez sûrement pas réagi de la manière la plus intelligente. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعاً مررتم بشيء سيء حدث لكم وشعرتم بالألم, وخيبة الظن, والغضب وربما لم تقوموا بالتصرف بأذكى طريقة ممكنة |