Le Greffier, John Hocking, et le Procureur, Serge Brammertz, ont continué d'exercer leurs fonctions respectives. | UN | وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة. |
À titre d'exemple, figurent ci-après des propos tenus par Serge Sargsian qui se passent de commentaires : | UN | ولا تحتاج كلمات سيرج سركيسيان التالية مثلا، إلى تعليق إضافي: |
M. Serge Marcil, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation mondiale du commerce | UN | السيد سيرج مارسيل، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية |
Kirghizistan Allocutionde Son Excellece M. Rialuth Serge Vohor, Premier Ministre de la République de Vanuatu | UN | خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر رئيس وزراء جمهورية فانواتو. |
Allocution de Son Excellence M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie | UN | كلمة فخامة السيد سيرج سرغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا |
Allocution de Son Excellence M. Rialuth Serge Vohor, Premier Ministre de la République de Vanuatu | UN | خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر، رئيس وزراء جمهورية فانواتو |
S.E. M. Serge Vohor, Premier Ministre de la République de Vanuatu, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة اﻷونورابل السيد ريالوث سيرج فوهور، رئيس مجلس وزراء جمهورية فانواتو خطابا أمام الجمعية العامة. |
Allocution de l'Honorable Serge Vohor Rialuth, Premier Ministre de la République de Vanuatu | UN | خطاب اﻷونرابل سيرج فوهور ريالوث، رئيس وزراء جمهورية فانواتو |
L'Honorable Serge Vohor Rialuth, Premier Ministre de la République de Vanuatu, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب اﻷونرابل سيرج فوهور ريالوث، رئيس وزراء جمهورية فانواتو، إلى المنصة. |
L'Honorable Serge Vohor Rialuth, Premier Ministre de la République de Vanuatu, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب الأونورابل السيد ريالوث سيرج فوهور، رئيس وزراء جمهورية فانواتو، من المنصة. |
Directeur général : Frédéric Lafont, remplacé par Serge Mel Meledje | UN | المدير العام: فردريك لافون، ويحل محله سيرج ميل ميليدجي |
Le Président, le juge Theodor Meron et le Procureur, Serge Brammertz, ont continué d'exercer leurs fonctions respectives. | UN | وواصل الرئيس، القاضي ثيودور ميرون، والمدعي العام، سيرج براميرتز، أداء مهامهما في المحكمة. |
Il a également entendu des exposés des Procureurs des deux tribunaux, Serge Brammertz et Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو. |
L'autre est que le corps de Serge Barrau, Haïtien et bilingue, a été retrouvé dans le poste de pilotage de l'Albertina. | UN | والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا. |
J'informe la Commission que le Groupe des États occidentaux et autres États a proposé la nomination de M. Serge Bavaud, de la Suisse, au poste de Vice-Président de la Commission. | UN | أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة. |
Je remercie en particulier M. Serge Brammertz, qui assure désormais la direction de la Commission et lui a permis de poursuivre ses travaux sans interruption. | UN | كما أود أن أشكر على وجه الخصوص سيرج براميرتز على دوره القيادي في مواصلة التحقيقات وكفالة الاستمرارية لأعمال اللجنة. |
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante. | UN | الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
Serge Ahmed, qui est maintenant à Bordeaux, en France, a publié une étude vraiment cool où il a essentiellement montré que rats vont travailler plus fort pour le sucre que ce qu'ils seront pour la cocaïne. | Open Subtitles | الباحث سيرج احمد الذي يقطن بفرنسا نشر دراسة مثيرة تُظهر ببساطه أن الفئران سيعملون بجهد اكبر للسكر اكثر من الكوكايين |
S.E. M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد سيرج سرغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie | UN | كلمة فخامة السيد سيرج سرغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا |
Je rends hommage au Sergent Kamali du Rwanda, un agent de police de l'ONU, qui a essuyé un coup de feu à Port-au-Prince le mois dernier et à qui j'ai rendu visite à l'hôpital de Saint-Domingue avant son décès le 26 août. | UN | وأود هنا أن أحيي الرقيب سيرج كمالي، وهو ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة من رواندا، تعرض لإطلاق النار عليه في بورت - أو - برانس الشهر الماضي، وقد زرته في مستشفى سانتو دومينغو قبل وفاته في 26 آب/أغسطس. |
Je vais voir le mec de Serg et trouver mon gamin. | Open Subtitles | أرافق " سيرج " المتعقب وأعثر على ابني |