"شاهدته" - Traduction Arabe en Français

    • ai vu
        
    • voir
        
    • vue
        
    • as vu
        
    • regarder
        
    • regardais
        
    • ai regardé
        
    • a vu
        
    • vous avez vu
        
    • été témoin
        
    • elle a vus
        
    • déductions qu
        
    • y a assisté comme témoin
        
    J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم
    La dernière fois que je l'ai vu, on a parlé affaires. Open Subtitles في آخر مرة شاهدته فقط تحدثت عن الأعمال التجارية
    Mec, je le jure, je me souviens de chaque film que j'ai pu voir. Open Subtitles أقسم لك يا رجل أنّني أتذكر كل فيلم شاهدته في حياتي.
    Il a mis une fraise dans une flûte de champagne, ce qui était la chose la plus classe et sexy que j'aie jamais vue. Open Subtitles لقد وضع حبات فراولة حقيقية في كاس المشروب والذي كان أرقى وأكثر شيء إثارة قد شاهدته في حياتي
    Donc tu ne crois plus que ce que tu as vu est réel ? Open Subtitles حسناً, أنت تعتقد أن ما شاهدته لم يكن حقيقياً بعد الآن؟
    - Super, je viens de la regarder. Open Subtitles أنه فيديو رائع، بالمناسبة. لقد شاهدته للتو.
    Je ne regardais ce parce que vous par e-mail à moi avec la ligne d'objet: "Ça va vous rendre fou"! Open Subtitles شاهدته فحسب لأنّك أرسلته إليّ عبر البريد الإلكتروني :و في خانة الموضوع ! "هذا سيجعلكِ غاضبة"
    Je l'ai jeté d'un pont et je l'ai regardé tomber. Il ne nous menait nulle part. Open Subtitles ألقيته من فوق الجسر المُعلّق بالحبال و شاهدته يسقط.
    En fait, le petit drapeau que la Commission a vu flotter sur les toits de l'hôpital ne pouvait se voir ni du ciel, ni peutêtre du sol. UN وفي الواقع فإن العلم الصغير الذي شاهدته اللجنة يرفرف فوق المستشفى لم يكن يمكن تمييزه من الجو وربما أيضاً من الأرض.
    D'après ce que j'ai vu, t'as pas eu besoin d'un diplôme universitaire pour monter ton affaire, n'est-ce pas maman? Open Subtitles من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟
    - J'ai vu celui-là dans l'avion. - Vous aviez oublié ? Open Subtitles حسناً , لقد نسيت لقد شاهدته أثناء رحلة طيران
    J'ai une piste sur l'attentat. J'ai identifié l'homme que j'ai vu. Open Subtitles لقد عرفت هوية الرجل الذي شاهدته في مكان الحدث
    Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit. UN إن ما شاهدته هو مجرد عينة صغيرة لما حدث.
    Je crois que c'est le gars que j'ai vu dans la piqûre. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الرجل اللذي شاهدته بعملية الغرز
    Je viens de le voir avec 3 autres gars partir de chez moi dans 2 voitures. Open Subtitles لقد شاهدته للتو هو وثلاث رجال أخرين يغادرون المنزل في سيارتي دفع رباعي
    Je viens de le voir. C'est pour ça que je t'appelle. Open Subtitles لقد شاهدته توا ، ولهذا السبب أنا أتصل بك.
    Une fois tu as décrit une bague que tu avais vue dans un film. Open Subtitles كنتِ قد وصفتيه لي من قبل انك شاهدته في فيلم
    - C'est la dernière fois que tu l'as vu ? Open Subtitles كانت تلك المرة الأخيرة التي شاهدته فيها ؟
    Je l'ai regardé 36 fois, sauf la scène du serpent et celle du visage qui fond, que je ne peux regarder que s'il fait encore jour, mais... Open Subtitles لقد شاهدته 36 مرة ماعدا مشهد الثعبان و مشهد ذوبان الوجه و اللذي يمكنني فقط مشاهدتها عندما تكون المصابيح مطفئة, لكن..
    J'adore ce film. Je le regardais tout le temps. Open Subtitles لقد أحببت ذلك الفيلم لقد شاهدته طوال الوقت
    Assise dans la voiture, je l'ai regardé gagner la chambre. Open Subtitles وبقيتُ بالسيارة. شاهدته بينما يدخل الغرفه
    Je n'ai pas vu de chien, mais peut-être que mon ami l'a vu. Open Subtitles لا، أنا لم أرى كلبا، لكن ربما شاهدته صديقتي
    La chose que vous avez vu sur Ganymède elle était réelle. Open Subtitles لم يكن الشعور وكأنه محادثة معي الشيء الذي شاهدته على غانيميد؟
    J'ai été témoin de sa bravoure, commandant Takagi. Open Subtitles شجاعته شيءٌ شاهدته بأم عينيّ, أيها القائد تاكاغي
    Pourtant, la MONUIK a fait état, parmi les violations, de tous les vols qu'elle a vus ou entendus voler au-dessus de la zone démilitarisée. UN ورغم هذه القيود، أبلغت اليونيكوم عن جميع ما شاهدته أو سمعته من طائرات تحلق فوق المنطقة المجردة من السلاح باعتبارها انتهاكات.
    Leurs impressions et les déductions qu'ils ont tirées de ce qu'ils ont vu et entendu ont été corroborées par des informations obtenues d'autres sources. UN إن انطباعات اللجنة، وما توصلت إليه من استنتاجات مما شاهدته وسمعته، تأكدت من خلال المعلومات التي حصلت عليها من مصادر أخرى.
    iv) Marque d'identification de l'organisme désigné qui a réalisé la dernière épreuve ou y a assisté comme témoin. UN `4` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus