Tu ne pourrais pas m'acheter avec une brouette pleine de glace. | Open Subtitles | لا يمكنكَ شرائي بعربة عجلات مملوءة بالمثلجات. |
Vous ne pouvez pas m'acheter avec une barre à la noix de coco. | Open Subtitles | لا يمكنك شرائي بقطعة حلوى حانة بداخلها جوز هند |
Si vous croyez pouvoir m'acheter, vous êtes plus bête que je le pensais. | Open Subtitles | اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن |
Ne me bipe pas 17 fois au moment où j'achète un muffin au rhum... que je jette par peur de l'hérédité alcoolique. | Open Subtitles | لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي |
Je répète ce que j'ai dit à votre fils. On ne m'achète pas. | Open Subtitles | سأخبرك بما قلته لابنك من المستحيل أن يتم شرائي |
Si May ne change pas d'avis quand j'aurai acheté 30 boîtes notre amour aussi sera périmé. | Open Subtitles | وعد نفسي اذا لم تغير رأيها قبل شرائي ل30 علبة. سوف ينتهي حبنــا. |
J'ai été acheté par l'une des quatre épouses d'un sultan et emmené par son eunuque. | Open Subtitles | ...وتم شرائي بواسطة واحدة من زوجات السلطان الأربعة .وقادني الطواشي الخاص بها |
Ma banque a appelé pour confirmer l'achat du livre Le sexe après une opération de la hanche. | Open Subtitles | شركة بطاقة الإتمان اتصلت لتأكد شرائي لكتاب الجماع بعد جراحة الفخذ |
Bien, garde ton argent, je suis un homme libre, et on ne peut pas m'acheter. | Open Subtitles | يمكنكِ الاحتفاظ بمالك يا سيدة، لأنني رجل حر ولا يمكن شرائي |
Eh bien, vous savez, le fait d'avoir acheter cette propriété à un bon prix peut difficilement m'incriminer dans sa disparition. | Open Subtitles | في الحقيقة شرائي لها بسعرٍ ممتاز يُبعد أي فرصة أن يكون لي سبب في إختفائه |
Excusez-moi, puis-je parler à quelqu'un à propos d'acheter le vignoble ? | Open Subtitles | معذرةً، أيمكنني الحديث لشخص ما حول شرائي للمزرعة المنتجة لهذا الخمر ؟ |
Ted, je fais plus de recherches que ça avant d'acheter un portable. | Open Subtitles | تيد .. انا اعمل عملية بحث اكثر من هذا قبل شرائي لهاتف |
Il y a quelque temps, vous auriez pu m'acheter. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة |
Non. C'est atroce, là-haut. J'ai dû acheter un ventilateur. | Open Subtitles | كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية |
Tu aurais dû me dire ça avant que j'achète toutes ces provisions. | Open Subtitles | أتمنّى لو أخبرتني ذلك قبل شرائي كلّ هذه البقالة |
On ne m'achète pas avec si peu. | Open Subtitles | بضع مليارات الدولارات؟ لا يتم شرائي بهذه السهولة |
Papa, si j'achète des chaussures chères, c'est pour faire de grands pas. | Open Subtitles | أبي, السبب الرئيسي من شرائي أحذية غالية الثمن هو أتخاذ خطوات ضخمة |
Je m'achète de belles choses pour rabaisser ceux qui n'ont pas les moyens. | Open Subtitles | كما ترين، فسبب شرائي لأغراضَ باهظة هو لأقلّل من شأن من لا يستطيع تحمّلَ كلفتهم |
Maintenant je suis content de ne pas t'avoir acheté ce verre à liqueur avec un panda dessus parce que là tu penserais que je suis un homme-panda. | Open Subtitles | إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا |
Juste après avoir acheté des colliers pour meilleures amies. | Open Subtitles | و قد فعلنَ ذلك بعد لحظاتٍ قليلة من شرائي لهنّ قلادات أعزّ الصديقات. |
Je ne peux pas être acheté, mais on peut me voler d'un regard. | Open Subtitles | لا يمكن شرائي ولكن يمكن سرقتي بلمحة |
Et laisse moi apprecier mon achat | Open Subtitles | دعني اتمتّع بعملية شرائي الطائشة |