"صانع" - Dictionnaire arabe français

    صَانِع

    nom

    "صانع" - Traduction Arabe en Français

    • fabricant
        
    • créateur
        
    • faiseur
        
    • machine
        
    • forgeron
        
    • armurier
        
    • Toymaster
        
    • réalisateur
        
    • créé
        
    • Maître des
        
    • fabriquant
        
    • serrurier
        
    • fabricants
        
    • artisan
        
    • organe
        
    Je voulais juste devenir le plus grand fabricant d'électroménager du monde. Open Subtitles أردت فقط أن أكون أكبر صانع أجهزة في العالم
    Le cuir avait été livré directement au fabricant, le tiers, en Allemagne, mais l'acheteur allemand n'avait pas inspecté les marchandises après leur livraison au fabricant. UN وسُلّم الجلد مباشرةً إلى طرف ثالث صانع في ألمانيا، لكن المشتري الألماني لم يعاين السلعة بعد تسليمها إلى الصانع.
    Non, ça doit être des enfants. Le créateur a besoin d'imagination pour être résolu. Open Subtitles لا، يجب أن يكونوا أطفالاً، فمخيلاتهم مطلوبة لحل معادلة صانع الآلهة
    Le faiseur de Veuves étrangle toujours ses victimes mais notre numéro 5 été poignardée. Open Subtitles لطالما كان صانع الأرامل يخنق ضحاياه، ولكن رقم 5 تم طعنه
    La machine à pain et je la ramène à l'intérieur, en un morceau, saine et sauve. Open Subtitles صانع الخبز وجعله في الداخل، في قطعة واحدة، آمنة وسليمة.
    J'ai découvert que ce forgeron alcoolique est mort d'une cirrhose et pas à cause d'un fantôme. Open Subtitles لقد اكتشفت الآن بأن صانع المفاتيح مات بسبب فشل كلوي وليس بسبب الشبح
    Je suis Erhlic des Habitants du Désert, quatrième fils de Ravenswood, armurier de la Maison de Thames. Open Subtitles أنا إيرليك صحراء دويلير الإبن الرابع لرافنس وود أوه. صانع السلاح
    Dans un jeu vidéo animé par un fou nommé le Toymaster. Open Subtitles في لعبة فيديو يديرها شخص مجنون يسمى صانع الألعاب
    Du calme ! Voyons ce que pense le réalisateur La ferme ! Open Subtitles استمر يا رجل, دعونا نسأل صانع الافلام عن رأيه
    Le demandeur, un fabricant italien, a vendu des chaussures au défendeur, un acheteur allemand, mais n’a pas livré la quantité convenue. UN باع صانع ايطالي، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، أحذية ولكنه لم يسلّم الكمية المتفق عليها.
    Le demandeur, un fabricant chinois de cartes de circuit, a livré au défendeur, un acheteur allemand, une partie des marchandises dans le cadre d’un contrat exclusif de vente. UN سلم صانع لوحات دوائر كهربائية صيني، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، دفعة من البضائع بموجب اتفاق بيع حصري.
    Le demandeur, un fabricant allemand d’élévateurs à fourche, a demandé un jugement déclaratif selon lequel le défendeur, un acheteur français, n’avait pas le droit de distribuer ses élévateurs à fourche en France. UN أقام صانع رافعات شوكية ألماني، المدعي، دعوى من أجل حكم تفسيري يفيد بأنه لا يحق للمشتري الفرنسي، المدعى عليه، أن يوزع رافعاته الشوكية في فرنسا.
    Elle trouvait amusant que le petit-fils du créateur publie ce comic. Open Subtitles لقد ظنت بانه سيكون من الممتع جلب حفيد صانع شخصية الحامي لكتابة قصصه
    créateur de la Vie, arbitre du dernier souffle, redoutable Seigneur de l'Extinction. Open Subtitles صانع صولجان الحياة وسيط النفس الأخير سيد رهبة الإنقراض
    Si vous voulez être un faiseur de pluie, vous pouvez faire de la pluie. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح صانع المطر تستطيع أن تبتكر المطر
    Que devrais-je savoir d'autre à propos de ton ami faiseur de bombes ? Open Subtitles ماذا يجب عليّ أيضاً أن أعرفه بشأن صانع القنابل صديقك؟
    On voulait payer cette machine à pain, mais ils ne voulaient pas nous la vendre parce que c'était le modèle d'expo, Open Subtitles لقد أردنا لدفع صانع الخبز، ولكن لم يسمحوا لنا دفع ثمنها لأنه كان نموذجا الأرض، و
    Un jour, le Duelliste vint défier le forgeron. Open Subtitles وفي يوم, ظهر المبارز وتحدى صانع السيوف للقتال
    Selon les autorités mexicaines, le fusil qu'il a utilisé sur l'une des affaires non résolues a été fait par un maître armurier du nom de Zachary O'Toole, surnommé Zed. Open Subtitles وفقاً للسلطات المكسيكية السلاح الذي إستخدمه في قضية من هذه القضايا الباردة تمت صناعته من قِبل صانع سلاح مُحترف
    Il a été créé par un homme-mystère, le Toymaster, qui, une fois de plus, n'a accordé aucune interview. Open Subtitles اللعبة اخترعها شخص معروف فقط باسم صانع الالعاب وهو شخص يرفض اللقاءات الصحفية
    Et j'étais surprise lorsque le réalisateur m'a choisi personnellement. Open Subtitles وانا كنت مذهولة حينما صانع العرض اختارنى شخصياً
    Celui qui a créé l'œil que vous avez eu l'imprudence d'emprunter. Open Subtitles الساحر ذاته صانع العين التي استعرتَها برعونة غاشمة.
    Le Maître des Clés t'y mènera. Open Subtitles لو وصلت الى المصدر، ولكن لفعل ذلك انت بحاجة الى صانع المفاتيح
    C'est parce que mon père était d'origine grecque et fabriquant de limonade ou parce que je suis un espion américain ? Open Subtitles الآن، هل تعتقد أن ذلك بسبب كون أبي صانع مياه غازية يوناني أو بسبب كوني جاسوساً أمريكياً؟
    Je ne veux pas être coincé de l'autre côté à attendre un serrurier mystique. Open Subtitles لا أريد أن أذهب إلى هناك و أنتظر صانع الأقفال الروحانبية
    Les 100 plus gros fabricants d'armes ont augmenté leurs ventes de 70 %. UN وزادت مبيعات أكبر 100 صانع للأسلحة بنسبة 70 في المائة.
    Dans la recherche de cette jouissance, il faut considérer que l'individu est non seulement le bénéficiaire mais également l'artisan. UN ويجب، في السعي إلى التمتع بهذا الحق، أن يراعى أن الفرد ليس مجرد مستفيد وإنما أيضاً صانع للحق.
    Premièrement, elles sont un moyen d'établir la confiance des parties dans l'organe de décision et dans son autorité. UN فهذه المعايير تعمل أولا على إرساء ثقة اﻷطراف في صانع القرار والسلطة الموكلة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus