"صديقتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon amie
        
    • ma copine
        
    • ma petite amie
        
    • mon ami
        
    • une amie
        
    • meilleure amie
        
    • ma petite-amie
        
    • amis
        
    • ma nana
        
    • ma fiancée
        
    • les nanas
        
    Je sais que tu fais semblant d'être redevenue mon amie. Open Subtitles أعلم أنكِ تتظاهرين وحسب بأنكِ صديقتي من جديد
    Quoi qu'il en soit, je viens d'emménager avec mon amie Brooke. Open Subtitles على كل حال لقد انتقلت للسكن مع صديقتي بروك
    Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si je peux l'aider. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    En fait, je pense que mon nouvel apéritif préféré est de découvrir ma copine nue dans les toilettes avec son ex. Open Subtitles في الحقيقة تسليتي الجديدة بعد الغداء هي ايجاد صديقتي الحميمة عارية في الحمام مع صديقها الحميم السابق
    Je ne peux pas samedi. Je sors avec ma copine. Open Subtitles السبت، لا يمكنني سأسافر من البلدة مع صديقتي
    Je vais donner cette bague à cette fille là-bas et lui demander d'être ma petite amie. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    Salut, maman. mon amie a besoin d'un endroit pour la nuit. Open Subtitles مرحباً يا أماه، تحتاج صديقتي .مكاناً للمكوث هذه الليلة
    Ton designer a volé l'apparence de mon amie sans son consentement, donc on a droit à une partie des bénéfices. Open Subtitles و لكن سرق مصممك مظهر صديقتي بدون إذنها لذا يحق لنا الحصول على نسبة من الأرباح
    Je sais pourquoi les choses sont si difficiles avec mon amie. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت سبب توتر الأشياء بيني وبين صديقتي
    mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. Open Subtitles صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل
    Il a perdu son travail et après, il a couché avec mon amie, tout en continuant de prétendre qu'il m'aimait. Open Subtitles لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني
    À un moment, mon amie a arrêté de manger, mais moi, je ne peux pas. Open Subtitles و في مرحلة ما ، توقفت صديقتي عن الأكل لكني لم أستطع
    mon amie, qui était responsable de l'implosion de mon univers, n'a jamais fait l'effort de traverser la rue pour voir comment j'allais. Open Subtitles .. صديقتي .. التي كانت مسؤولة عن انهيار حياتي .. لم تزعج نفسها بعبور الشارع لترى كيف حالي
    Je suis allé dans le bureau de mon amie du travail. Open Subtitles حسناً، ذهبت أنا و صديقتي في العمل إلى مكتبها
    J'en dis que mon amie vient de m'offrir un emploi. Open Subtitles أرى أن صديقتي العزيزة عرضت عليّ عملاً للتوّ
    J'accepte cette mission de 5 semaines de partager une espace de vie avec ma copine. Open Subtitles أقبل بخوض مهمة الخمسة أسابيع هذه لمشاركة مكان معيشة بصحبة صديقتي الحميمة
    Ne me parlez pas de demandes. ma copine veut que je lui fasse la grande demande. Open Subtitles أرجوك لا تقل عروضاً أمام صديقتي فهي تريد من أن أتقدم بعرض لها
    Si le film avait marché, elle serait devenue ma copine. Open Subtitles لو تم الانتهاء من الفيلم لكانت صديقتي الحميمية
    Il a tué ma petite amie et vous n'avez rien fait. Open Subtitles لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا
    Pourraient aider mon ami à localiser sa femme de ménage. Open Subtitles قد يساعد صديقتي لمعرفة مكان منظفة منزلها.
    Enfin bon, je dois y aller. J'ai une amie qui arrive. Open Subtitles على أي حال يجب أن اذهب ستنأتي صديقتي لزيارتي
    Et j'étais seule, à la maison, à espérer voir ma meilleure amie rentrer, pour qu'on regarde la télé ensemble. Open Subtitles وأنا كنت أجلس لوحدي في المنزل، على أمل أن تأتي صديقتي الفضلى وتشاهد التلفاز معي.
    L'été dernier, j'étais ivre, j'ai eu un accident de voiture et j'ai presque paralysé ma petite-amie. Open Subtitles الصيف الماضي، ثملت وتسبّبت في حادث سير كاد يؤدي إلى شلل صديقتي الحميمة.
    Écoutez, je veux arrêter ce qui se passe. Mes amis meurent. Open Subtitles ‫أنظري، عليّ ايقاف ما بدأ أيا كان، صديقتي ‫ماتت
    Tu invites ma nana à venir voir ton accélérateur ? Open Subtitles تدعو صديقتي كي ترى مسارع الإلكترونات الخاص بك؟
    Ce n'est pas ma fiancée, je ne pourrai jamais, enfin! Open Subtitles إنها ليست صديقتي, كيف تعتقدون أنني أحظى بصديقة كهذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus