"عدت" - Traduction Arabe en Français

    • revenu
        
    • de retour
        
    • rentré
        
    • reviens
        
    • revenue
        
    • tu
        
    •   
    • rentrée
        
    • revenir
        
    • plus
        
    • J'
        
    • je me
        
    • retourné
        
    Quand je suis revenu, elle était en train de le poignarder. Open Subtitles عندما عدت إلى الغرفة، كانت تطعنه ليس مرة واحدة
    Je suis sorti pour une nouvelle boîte de cigares et quand je suis revenu Open Subtitles لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت
    J'en ai marre de changer. Je suis de retour, bébé. Open Subtitles لا إنتهيت من التغيير، لقد عدت يا عزيزتي.
    plus maintenant. Six mois de désintox et me voilà de retour. Open Subtitles ستة أشهر من إعادة التأهيل, والآن عدت للمسار الصحيح
    Je m'en suis toujours voulu de ne jamais l'avoir appelée après être rentré du Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    Je reviens tout juste de la Conférence du désarmement à Genève. UN لقد عدت توا من مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Je suis revenue pour avoir une copie vierge du formulaire que vous aviez demandé. Open Subtitles لقد عدت لأحصل على نسخة فارغة من تلك الاستمارة التي طلبتِها
    - Ok? Mais tu as ramené un juif avec un turban, je dis ça comme ça. Open Subtitles و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب
    J'avais les mêmes blessures la dernière fois que je suis revenu de ce vide. Open Subtitles كان لي نفس هذه الإصابات في آخر مرة عدت من الفراغ.
    Je suis revenu de la guerre pour en trouver une autre. Open Subtitles عدت للوطن من حرب، فقط لأدخل إلى حربِ أخرى
    Quand tu es revenu, tu m'as dit que tu m'aimais. Open Subtitles عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني
    Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que J'essaie de donner un sens à tout ça. Open Subtitles والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء
    T'es de retour, tu vas pouvoir arranger les histoires de Famille. Open Subtitles لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟
    Je suis juste une merde qui manque d'assurance qui est de retour au sol où elle a commencée. Open Subtitles انا مجرد فوضى تشعر بعد الامان وها قد عدت على الأرض مجدداً تماماً كما بدأت
    Je suis de retour, plus vivant et cruel que jamais! Open Subtitles لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه
    tu portes les mêmes vêtements que la nuit dernière, tu es rentré à la maison ? Open Subtitles أنت في نفس الثياب التي كنت ترتديها ليلة الأمس، هل عدت إلى البيت؟
    Il y a eu cette nuit, je suis rentré bourré... Open Subtitles لقد كانت هنالك ليلة عدت بها للمنزل ثملاً
    Maintenant je reviens à ne pas trouver Tina attirante, okay ? Open Subtitles و الآن عدت لأرى تينا غير مثيره مجدداً حسناً؟
    Je suis donc revenue au XXIe siècle pour les arrêter. Open Subtitles لهذا عدت إلى هنا في القرن الـ21 لأمنعهم.
    Je sais que tu as envie d'y retourner, et J'ai toujours plus ou moins pensé que si tu retournais travailler, tu viendrais travailler avec moi. Open Subtitles أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل فستعودين للعمل معي
    Nicki m'a jeté, alors maintenant je suis tout en bas, et tu peux de nouveau être tout la haut, d'accord? Open Subtitles نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟
    De la sueur. Je suis rentrée du ciné en courant. Open Subtitles أتصبب عرقاً لأنني عدت ركضاً من دار العرض.
    tu as gagné. Je suis désolé. Peux-tu revenir, maintenant ? Open Subtitles أنت تفوزين، أنا آسف هلاّ عدت الآن رجاءً؟
    je me suis fait aider. Puis J'ai fait une rechute. Open Subtitles حاولت الإقلاع عن الشرب، لكنني عدت إليه مجدّدا
    Cette nuit-là, après qu'il se soit excusé auprès de nous, J'y suis retourné seul. Open Subtitles تلك الليلة, بعد أن اعتذر المدرّب لنا عدت إلى هناك لوحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus