Quand je suis revenu, elle était en train de le poignarder. | Open Subtitles | عندما عدت إلى الغرفة، كانت تطعنه ليس مرة واحدة |
Je suis sorti pour une nouvelle boîte de cigares et quand je suis revenu | Open Subtitles | لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت |
J'en ai marre de changer. Je suis de retour, bébé. | Open Subtitles | لا إنتهيت من التغيير، لقد عدت يا عزيزتي. |
plus maintenant. Six mois de désintox et me voilà de retour. | Open Subtitles | ستة أشهر من إعادة التأهيل, والآن عدت للمسار الصحيح |
Je m'en suis toujours voulu de ne jamais l'avoir appelée après être rentré du Vietnam. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
Je reviens tout juste de la Conférence du désarmement à Genève. | UN | لقد عدت توا من مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Je suis revenue pour avoir une copie vierge du formulaire que vous aviez demandé. | Open Subtitles | لقد عدت لأحصل على نسخة فارغة من تلك الاستمارة التي طلبتِها |
- Ok? Mais tu as ramené un juif avec un turban, je dis ça comme ça. | Open Subtitles | و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب |
J'avais les mêmes blessures la dernière fois que je suis revenu de ce vide. | Open Subtitles | كان لي نفس هذه الإصابات في آخر مرة عدت من الفراغ. |
Je suis revenu de la guerre pour en trouver une autre. | Open Subtitles | عدت للوطن من حرب، فقط لأدخل إلى حربِ أخرى |
Quand tu es revenu, tu m'as dit que tu m'aimais. | Open Subtitles | عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني |
Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que J'essaie de donner un sens à tout ça. | Open Subtitles | والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء |
T'es de retour, tu vas pouvoir arranger les histoires de Famille. | Open Subtitles | لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟ |
Je suis juste une merde qui manque d'assurance qui est de retour au sol là où elle a commencée. | Open Subtitles | انا مجرد فوضى تشعر بعد الامان وها قد عدت على الأرض مجدداً تماماً كما بدأت |
Je suis de retour, plus vivant et cruel que jamais! | Open Subtitles | لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه |
tu portes les mêmes vêtements que la nuit dernière, tu es rentré à la maison ? | Open Subtitles | أنت في نفس الثياب التي كنت ترتديها ليلة الأمس، هل عدت إلى البيت؟ |
Il y a eu cette nuit, je suis rentré bourré... | Open Subtitles | لقد كانت هنالك ليلة عدت بها للمنزل ثملاً |
Maintenant je reviens à ne pas trouver Tina attirante, okay ? | Open Subtitles | و الآن عدت لأرى تينا غير مثيره مجدداً حسناً؟ |
Je suis donc revenue au XXIe siècle pour les arrêter. | Open Subtitles | لهذا عدت إلى هنا في القرن الـ21 لأمنعهم. |
Je sais que tu as envie d'y retourner, et J'ai toujours plus ou moins pensé que si tu retournais travailler, tu viendrais travailler avec moi. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل فستعودين للعمل معي |
Nicki m'a jeté, alors maintenant je suis là tout en bas, et tu peux de nouveau être tout la haut, d'accord? | Open Subtitles | نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟ |
De la sueur. Je suis rentrée du ciné en courant. | Open Subtitles | أتصبب عرقاً لأنني عدت ركضاً من دار العرض. |
tu as gagné. Je suis désolé. Peux-tu revenir, maintenant ? | Open Subtitles | أنت تفوزين، أنا آسف هلاّ عدت الآن رجاءً؟ |
je me suis fait aider. Puis J'ai fait une rechute. | Open Subtitles | حاولت الإقلاع عن الشرب، لكنني عدت إليه مجدّدا |
Cette nuit-là, après qu'il se soit excusé auprès de nous, J'y suis retourné seul. | Open Subtitles | تلك الليلة, بعد أن اعتذر المدرّب لنا عدت إلى هناك لوحدي |