Je aurais tué Joffrey avec un os de poulet si je devais le faire. | Open Subtitles | كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن. |
On a tiré à bout portant dans le crâne de votre victime, fracturant son os pariétal gauche, le tuant instantanément. | Open Subtitles | ،تم إطلاق النار على ضحيتكم مباشرة في الجمجمة ،محطمة عظم جمجمته الأيسر الداخلي قاتلة إياه فوراً |
J'ai failli être tué l'autre soir alors que tu cherchais un os à ronger. | Open Subtitles | كدت أن أقتل تلك الليلة بينما كنتي تبحثين عن عظم لتمضغيه |
Le sternum a été ouvert avec un objet mécanique non-dentelé. | Open Subtitles | عظم الصدر كان مفتوحًا بقطعة آلية، ليست حادّة |
De même, la teneur en calcium, en phosphore et en magnésium du fémur et du tibia était fortement réduite. | UN | وبالمثل كان المحتوى من الكالسيوم والفسفور والمغنيسيوم في عظم الفخذ وعظم الساق الأكبر أقل كثيرا. |
Provoquant les plais à la clavicule, aux côtes et à l'humérus. | Open Subtitles | متسبباً بالجروح على عظم الترقوة، العظم القصي وعظم العضد. |
La lame est d'acier valyrien, la poignée d'os de dragon. | Open Subtitles | ،المدية من الفولاذ الفاليري المقبض من عظم التنين |
Il vient d'un collier bouddhiste, fait à partir d'os humains. | Open Subtitles | إن مصدرها قلادة بوذية مصنوعة من عظم الإنسان |
Je me disais, d'abord, tu prends un marteau et on lui pète tous les os. | Open Subtitles | ويجب ان نعيده انا اتوقع ان اول شيئ نفعله نأخُذ مطرقه ثم نحطم كل عظم بجسده |
L'os de la mâchoire envoi des ondes à votre oreille interne. | Open Subtitles | عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة. |
qui contient un os venant d'un autre corps qui avété arrosé avec du l'arsenic et du mercure. | Open Subtitles | تحتوي على عظم من جسم آخر ممزوج بالزرنيخ و الزئبق. تحتوي على عظم من جسم آخر ممزوج بالزرنيخ و الزئبق. |
Il a pu penser qu'un os brisé était plus suspect qu'un os manquant. | Open Subtitles | ربما ظن أن طوق رقبة مكسور أكثر شبهةً من عظم غائب |
On va juste réduire la tumeur de la face dorsale, et tu peux me montrer si on peut trouver un os à utiliser. | Open Subtitles | فكرت بأنه يمكننا ان نستأصل الورم من السطح الخلفي ويمكنك أن تريني ما إذا كان اي عظم مفيد نستطيع ايجاده |
Un fragment d'os entaille une artère, et elle ressaigne de plus belle. | Open Subtitles | أي شظية عظم تقطع الشرايين القريبة ستجعلها تنزف ثانيةً |
On ferme les yeux et quelqu'un place un pouce sous le sternum, dans le plexus solaire. | Open Subtitles | يمكنك إغلاق عينيك وشخص يضع الإبهام تحت عظم الصدر في الضفيرة الشمسية، |
Tu fermes les yeux, et on place un doigt sous le sternum, dans le plexus solaire, ce qui paralyse partiellement le torse. | Open Subtitles | يمكنك إغلاق عينيك، ويضع شخص أصابعهم تحت عظم الصدر، في الضفيرة الشمسية، ذلك شبه يشل الجذع كله. |
Cela permet d'éviter des complications dues notamment à des fractures du cou ou du fémur, qui peuvent se révéler fatales. | UN | ونتيجة لذلك، لا توجد تعقيدات ناجمة تحديداً عن كسور الرقبة أو عظم الفخذ التي يمكن أن تكون قاتلة. |
La balle a atteint sa clavicule, mais a manqué son cœur. | Open Subtitles | أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه |
Non, pas tout. Il y a des fractures radiales sur l'omoplate gauche. | Open Subtitles | كلا، ليس كلّ شيء، هناك كسور مشعة على عظم الكتف الأيسر. |
Un menton fendu, des hautes pommettes, piercings aux tétons. | Open Subtitles | غمازة في الذقن، عظم وجنة مرتفع و عضلتين على الحلمتين |
Après avoir cliqué, il vous a offert le rôle principal dans,uh, Bone of Contention. | Open Subtitles | وبعد أن إنسجمتما، عرض عليكِ دور البطولة في فيلم "عظم التنافس". |
Un certain nombre d'événements survenus depuis mon dernier rapport illustrent l'ampleur de la tâche qui nous attend. | UN | وقد حصلت عدة تطورات منذ تقديم تقريري الأخير تجسد عظم المهام التي يتعين علينا الاضطلاع بها. |
Par exemple, de la sève de bouleau dans la fracture du cubitus gauche, et les égratignures de ses jambes ont du pollen provenant de ces azalées des marais. | Open Subtitles | على سبيل المثال، وصلنا البتولا تستنزف في كسر عظم الزند الأيسر الضحية، والورطات على ساقيه لها غبار الطلع |
Mais ce qu'un bréchet veut vraiment est similaire à ce qu'on veut tous. | Open Subtitles | أمّا ما يريده عظم الترقوة فعلاً فلا يختلف عمّا نريده جميعاً |
Bon, on dit ici qu'il y a un anomalie à la pommette gauche d'Isabelle. | Open Subtitles | حسناً مكتوب هنا أنه يوجد عيب خلفي في عظم خدها الأيسر |