"عن المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les femmes
        
    • de la femme
        
    • concernant les femmes
        
    • pour les femmes
        
    • sur la femme
        
    • sur la situation des femmes
        
    • relatives aux femmes
        
    • que les femmes
        
    • de femmes
        
    • sur le rôle des femmes
        
    • sur la place des femmes
        
    • cette femme
        
    • long sur sa propriétaire
        
    • pour la femme
        
    Plusieurs publications et conférences sur les femmes africaines Ludmila N. ZAVADSKAYA UN إعداد منشورات عديدة وحضور مؤتمرات كثيرة عن المرأة الافريقية.
    Fruit de ce travail, deux brochures contenant des données sur les femmes en Thaïlande ont été publiées en 1995. UN ونتيجة لهذا العمل، طبع في عام ١٩٩٥ كتيبان يضمان بيانات مجمعة عن المرأة في تايلند.
    L'UNESCO a participé à l'organisation d'une conférence sur les femmes et l'environnement et a tenu un séminaire sur les moyens de sensibiliser les femmes aux problèmes de l'environnement. UN وقد أسهمت اليونسكو أيضا في تنظيم مؤتمر عن المرأة والبيئة، ونظمت دورة دراسية عن التوعية البيئية وجهتها الى المرأة.
    Défenseur de la femme au Bureau pour la défense des habitants. UN مكتب الدفاع عن المرأة في مكتب الدفاع عن السكان.
    Colloque régional sur les femmes autochtones UN حلقة تدريبية إقليمية عن المرأة بمجتمعات السكان اﻷصليين
    Il a été suggéré d'organiser un atelier sur les femmes dans les médias au Forum des ONG à Beijing. UN وطرح اقتراح بتنظيم حلقة عمل عن المرأة في وسائط اﻹعلام في إطار محفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ.
    i) Établissement d'une base de données et diffusion d'un répertoire et d'une brochure sur les femmes, la science et la technologie; UN ' ١ ' وضع قاعدة للبيانات وتوزيع دليل وكتيب عن المرأة والعلم والتكنولوجيا؛
    Il a également produit une bande vidéo sur les femmes, l'environnement et le développement durable. UN وقام المعهد بإعداد فيلم فيديو عن المرأة والبيئة والتنمية المستدامة.
    L'organisation a participé à un forum international sur les femmes et la résistance dans les camps de réfugiés sahraouies. UN وشاركت المنظمة في محفل دولي عن المرأة والمقاومة في مخيمات اللاجئين الصحراويين.
    14) Recherches et études sur les femmes touchées par la pauvreté chronique dans cinq provinces et appel au soutien international pour réduire le dénuement des femmes; UN 14 - إجراء بحوث واستقصاءات عن المرأة التي تعاني من الفقر المزمن في 5 ولايات، واستيعاب الدعم الدولي لتخفيض فقر المرأة؛
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Le site Internet du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a un lien avec le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes. UN وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Ces derniers ont produit des articles sur les femmes et la pauvreté, la contribution des femmes à la famille et à l'économie nationale. UN وتوالي وسائط الإعلام هذه إنتاج مقالات ومواد مختلفة عن المرأة والفقر، ومساهمة المرأة في الأسرة وفي الاقتصاد الوطني.
    Source: Quelques données statistiques sur les femmes népalaises, CBS, 2007. UN المصدر: بعض الحقائق الإحصائية عن المرأة النيبالية، مركز الإحصاء المركزي، 2007
    Sanskrit Aayurveda Source: Quelques données statistiques sur les femmes népalaises, 2007 Femmes enseignantes UN المصدر: بعض الحقائق الإحصائية عن المرأة النيبالية، 2007، مكتب الإحصاء المركزي.
    Tu sais quel est le dernier souvenir de la femme qui m'a élevé ? Open Subtitles هل تعلمين ماهو آخر شيء أتذكرة عن المرأة التى قامت بتربيتي؟
    Vous pouvez réciter la section entière de toutes les lois françaises, mais vous ne savez rien de la femme qui vous aime. Open Subtitles يمكنك أن تسرد اقسام كل القوانين في القانون الإجرامي الفرنسي ولكنك لا تعلم شيئاً عن المرأة التي تحبك
    ● Attirer l'attention sur les stéréotypes concernant les femmes, et sur l'influence des médias. UN :: المفاهيم الجامدة عن المرأة وتأثير وسائط الإعلام.
    La pauvreté des données sur les femmes et la migration rend difficile d'évaluer les incidences complètes de la migration et de la mobilité pour les femmes. UN 37 - إن ندرة البيانات المتوفرة عن المرأة والهجرة تجعل من الصعب تقييم مجمل ما تتركه الهجرة والتنقل من آثار على النساء.
    De même, des mesures concrètes ont été prises en faveur, notamment, de la scolarisation des femmes et un institut gouvernemental, le Centre de recherches, d'études, de documentation et d'information sur la femme (CREDIF), a été établi en 1991. UN كما اتخذت تدابير ملموسة لصالح تعليم المرأة بوجه خاص وأنشئ في عام 1991 مركز البحوث والتوثيق والإعلام عن المرأة.
    Le Comité souhaiterait obtenir des informations sur la situation des femmes en prison, et sur la façon dont le Gouvernement entend résoudre ce problème. UN وسوف تشعر اللجنة بالامتنان في حالة تقديم معلومات عن المرأة داخل السجن، وكيفية اتجاه الحكومة نحو معالجة هذه المشكلة.
    Le programme de statistique de la Commission comprenait également des activités axées sur la comptabilité de l'environnement et l'établissement de statistiques nationales relatives aux femmes. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    En moyenne, par mois, les hommes ramènent à la maison 525 AWG de plus que les femmes. UN وفي المتوسط يحصل الرجل على نحو 525 فلورين أروبي شهرياً زيادة عن المرأة.
    Il assure aussi la défense de femmes qui ne peuvent rémunérer un avocat. UN وهي أيضا تتناول قضايا بالنيابة عن المرأة العاجزة عن سداد الرسوم القانونية.
    Sur la base des travaux ainsi effectués, la Division a également publié une série d'études sur le rôle des femmes dans la prise de décisions. UN وأصدرت الشعبة مجموعة من النشرات عن المرأة وصنع القرار كناتج فرعي لعملها المتعلق بالمواضيع ذات اﻷولوية.
    Pour de plus amples informations sur la place des femmes parmi les dirigeants traditionnels, voir le chapitre consacré à l'article 7. UN لمزيد من المعلومات عن المرأة في أدوار الزعامة التقليدية، أنظر المناقشة المتعلقة بالمادة ٧ من الاتفاقية والواردة في هذا التقرير.
    Les renseignements vont chercher cette femme sur leur temps libre. Open Subtitles الإستعلامات وافقوا على البحث عن المرأة في وقت عملهم
    Chaque sac à main en dit long sur sa propriétaire, qu'elle en soit consciente... ou pas. Open Subtitles كلّ حقيبة تبوح بشئ عن المرأة .. التي تحملها .. سواء كانت تعرف ذلك أو لا تعرف
    Le Centre africain pour la femme de la CEA a organisé une conférence internationale sur la femme africaine et le développement économique qui a coïncidé avec le quarantième anniversaire de la CEA en 1998. UN ونظم مركز المرأة الأفريقية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمرا دوليا عن المرأة الأفريقية والتنمية الاقتصادية صادف الاحتفال في عام 1998 بالذكرى السنوية الأربعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا،.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus