"عن مكتب" - Traduction Arabe en Français

    • sur le Bureau
        
    • du Bureau
        
    • par le Bureau
        
    • de l'Office
        
    • par le Cabinet
        
    • le Bureau du
        
    • du Cabinet
        
    • par l'Office
        
    • concernant le Bureau
        
    • au Bureau
        
    • bureau de
        
    • un bureau
        
    Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Les rapports annuels du Bureau de la vérification interne des comptes lui ont également été présentés. UN وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Au nom du Bureau du procureur, je vous dois des excuses. Open Subtitles انظري، أعتذر لك نيابة عن مكتب المدّعي العام بأسره.
    Publié au Siège, à New York, par le Bureau des services de conférence et services d’appui. UN والاجتماع مفتوح للموظفين فقط. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Deuxième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Troisième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Troisième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Quatrième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Cinquième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الخامس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Un représentant du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a fait une déclaration par laquelle il a notamment mis à jour le mémorandum en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son établissement. UN وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، المذكرة لتضمين الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    Les représentants des trois Gouvernements dépositaires, de l'Algérie, de la Pologne, de l'Australie et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU y ont assisté. UN وساعد على عقد الاجتماع ممثلون عن ثلاث حكومات مودعة هي أستراليا وبولندا والجزائر، فضلاً عن مكتب شؤون نزع السلاح.
    Un représentant du Bureau du Conseiller spécial a également participé à la réunion; UN وشارك أيضا في هذا الاجتماع ممثل عن مكتب المستشار الخاص؛
    Rapport du Bureau de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN تقرير صادر عن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Un représentant du Bureau des affaires juridiques a assisté à la troisième réunion du groupe de contact pour s'informer de ces questions. UN وحضر ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الاجتماع الثالث لفريق الاتصال من أجل الاستماع إلى تلك التساؤلات.
    Publié au Siège, à New York, par le Bureau des services de conférence et services d’appui. UN والاجتماع مفتوح للموظفين فقط. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Le bulletin publié par le Bureau républicain de la statistique pour l'année 2001 ne contient que ces seules données : UN ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية:
    Déclaration publiée le 1er octobre 1994 par le Bureau du Président UN بيــان صادر عن مكتب رئيس مجلس رئاسة جمهورية
    Le Service s'acquitte également des fonctions précédemment accomplies par l'ONUDI pour le compte de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقد تولت الدائرة أيضا الوظائف التي كانت اليونيدو تؤيدها في السابق بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué de presse publié par le Cabinet du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, le major-général Paul Kagame. UN أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي.
    Ah, la femme du procureur qui a jugé bon, dans ce même comté, d'en finir purement et simplement avec le Bureau du médecin légiste. Open Subtitles نعم، زوجة النائب العام للولاية في المقاطعة الوحيدة التي رأت أنه من المناسب الاستغناء عن مكتب قاضي الوفيات تمامًا
    Ainsi, le bureau de la planification préalable aux catastrophes ne relevait plus du Cabinet du Gouverneur adjoint, étant devenu une division nouvelle. UN فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة.
    Les licences sont délivrées par l'Office national de la sécurité nucléaire. UN تصدر التراخيص عن مكتب الدولة المعني بالسلامة النووية
    J'ai partagé avec d'autres États parties à la Convention mes observations positives concernant le Bureau de l'ombudsman et le processus de désinstitutionalisation des maisons d'accueil à Zagreb. UN وقد أطْلَعْت الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على ما سجلته من ملاحظات إيجابية عن مكتب أمين المظالم في كرواتيا، وعن جهود العناية بالمرضى النفسيين خارج مرافق المصحات في زغرب.
    Enfin, le Comité peut recommander la nomination d’un coordonnateur des opérations humanitaires n’appartenant ni au Bureau du coordonnateur résident, ni à l’organisme chef de file. UN وفي النهاية يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق للمساعدات اﻹنسانية مستقل عن مكتب المنسق المقيم والوكالة الرائدة.
    un bureau d'assistance judiciaire a été créé, et les fonctions du Ministère public et du Ministre de la justice ont été dissociées. UN وأنشئوأُُُنشئ مكتب المحامي العام وفصل، وفٌُصل مكتب النائب العام عن مكتب المدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus