Nous avons plusieurs minorités ici, et il y a eu des harcèlements. | Open Subtitles | لدينا عِدّة أقليات بالمدرسة هنا و كان هناك بعض التخريب |
Nous avons plusieurs minorités ici, et il y a eu des harcèlements. | Open Subtitles | لدينا عِدّة أقليات بالمدرسة هنا و كان هناك بعض التخريب |
Aussi inconfortable que vous essayiez de rendre ma vie par ici, j'ai plusieurs délicieuses manières de la rendre plus difficile pour vous. | Open Subtitles | مُزعج مِثْلك المحاولة وتَبْدأُ حياتَي حول هنا، عِنْدي عِدّة طرق مبهجة للجَعْل الأمر صعباً عليك. |
Il avait inventé plusieurs types de Gadgets pour rassembler des données. | Open Subtitles | إخترعَ عِدّة أنواع من الأدوات لجَمْع البياناتِ. |
plusieurs organisations spatiales dans le monde ne croient pas à cet événement. | Open Subtitles | عِدّة منظمات فضاءِ في جميع أنحاء العالم تبحث فى هذه الحادثةِ |
En outre, la pression exercée sur plusieurs affaires de mon client a amené l'Oriental Bay Exports à diminuer son nombre de part. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، الضغط على موكلى عِدّة أعمال تجارية أجبرتْ شرقيةً تصدّيرُ الخليجُ لتَقليص حصصِه متأخراً |
Il y a plusieurs bâtiments déployés à l'entrée du port pour nous intercepter. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر هناك عِدّة سُفن وَضعتْ خارج الميناءِ لإعتِراضنا. |
Il doit être là depuis plusieurs jours. | Open Subtitles | لو أنه إستولى على البلدةَ فكان يجب أن يكون هنا عِدّة أيام؟ |
plusieurs élèves se sont plaints que tu leur vendais des substances toxiques. | Open Subtitles | حَسناً, ،كَانَ عِنْدي شكاوى مِنْ عِدّة طلاب بأنّك بِعتَلهم مواد تَذهب العقلِ. |
J'ai appelé le rabbin plusieurs fois, pas de réponse. | Open Subtitles | حاولتُ مع الحبرَ، تَركتُ عِدّة رسائل، لا شيء |
mais le fait est que j'ai possédé dix mille femmes, plusieurs par jour. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ، كَانَ عِنْدي 10,000 إمرأةُ، عِدّة بِاليوم. |
Ces scènes se sont répétées dans les librairies de plusieurs villes. | Open Subtitles | هذا كَانَ المشهدَ اليوم خارج عِدّة مكتبات مدينةِ. |
Pootie Tang a décidé de représenter plusieurs produits controversés de la marque Lecter Corp, l'infâme multinationale. | Open Subtitles | عِدّة مُنتَجات جدالية لشركةِ لستر الشركة العملاقة السيئة السمعة |
Sa famille possède plusieurs journaux. | Open Subtitles | تَمتلكُ عائلةُ آدم عِدّة صُحُف في كافة أنحاء البلاد فيبي |
Durant la recherche, nous avons trouvé plusieurs appareils inhabituels. | Open Subtitles | خلال البحث , وجدنا عِدّة أجهزة غير عادية |
Et étant donné la très grande possibilité que ce jeune homme soit un complice de plusieurs crimes épouvantables, peut être qu'un "non flic" | Open Subtitles | إلى عِدّة جرائم شنيعة ربما ليس شرطياً مايحتاجه هذا الصبي في هذه الأثناء |
Le Princesa devait en contenir plusieurs tonnes. | Open Subtitles | والأميرة كان يُعتقد بأنّها تحمل عِدّة أطنان منها |
Dieu sait qu'il en a vu pour plusieurs vies. | Open Subtitles | اللورد يَعْرفُ، هو يُرى بما فيه الكفاية منه أَنْ يَدُومَ عِدّة أعمار. |
Mais j'ai dû le réprimander plusieurs fois pour son manque de sommeil. | Open Subtitles | ولكن كان عليّ أن أُحيدهُ جانباً عِدّة مرات لإفتقاره للنوم. |
Il ne s'était pas lavé depuis plusieurs jours. | Open Subtitles | وكان واضِحاً بإنهُ لم يستحِم مُنْذُ عِدّة أيام. |
Quelques témoins ont déjà parlé à la police des actions d'Haviland dans le casino... | Open Subtitles | عِدّة شهود عِنْدَهُمْ مُتَكَلّمة مع الشرطةِ حول أعمالِ هافيلند خارج القتلِ... |