"غاضباً" - Traduction Arabe en Français

    • en colère
        
    • énervé
        
    • furieux
        
    • en veux
        
    • fâché contre
        
    • colère contre
        
    • contrarié
        
    • fou
        
    • énerver
        
    • en vouloir
        
    • énerve
        
    • en veut
        
    • furax
        
    • en voulais
        
    • bouleversé
        
    Hier soir, j'étais en colère et contrarié, et je m'en suis pris à toi. Open Subtitles في الليلة الأخيرة، كنت غاضباً ومنزعجاً وقمت بوضع كل الحمل عليكي
    Écoute, tu as toutes les raisons d'être en colère après moi Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني
    Je ne l'avais jamais vu auparavant. Mais il avait l'air vraiment énervé contre elle. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُه من قبل، لكنّه بدا غاضباً جداً منها.
    Le plaintif était surement furieux à cause du non-lieu, et a décidé de rendre justice soi-même. Open Subtitles رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    J'étais tellement en colère que je pouvais à peine vous regardez. Open Subtitles لقد كنت غاضباً منك لدرجة تمنعني من النظر إليك
    Ne sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. Open Subtitles لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي.
    Vous semblez toujours en colère contre votre père ce qui explique que vous ayez choisi cet endroit pour nos séances. Open Subtitles من الواضح انك لا زلت غاضباً مع والدك و الذي بسببه قمت بأختيار هذا المكان لجلستنا
    Je n'avais jamais rien vu de tel. Et je n'avais jamais vu personne aussi en colère. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي ولم أرَ شخصاً غاضباً لهذه الدرجة قط.
    Il était en colère contre moi, il y a peu. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً منّي في المرة الماضية
    Tout le temps où j'étais en prison, j'étais en colère. Open Subtitles كل الوقت الذي مضيته في السجن، كنت غاضباً
    J'étais énervé que tu pensais ne pas pouvoir me le dire. Open Subtitles لقد كنت غاضباً لأنك لم تعتقد انك تستطيع إخباري
    Si tu es frustré de ta vie à 30 ans, tu vas être vraiment énervé quand tu auras 40 ans. Open Subtitles إذا كنت بهذا الإحباط في حياتك وأنت في الـ30 فستكون غاضباً من حياتك للغاية في الـ40
    J'étais énervé, aussi, mais si j'avais agi sous le coup de l'émotion, je serais mort. Open Subtitles كنـُـت غاضباً ايضاً ولكن, أذا تحركتُ وفقَ مشاعري كنـُـت ميتاً أنا ايضاً
    Il est furieux que tu l'aies frappé. Je lui ai dit que tu le regrettais. Open Subtitles لا زال غاضباً منك لأنك ضربته أخبرته أنك آسف على فعل ذلك
    Hal était furieux contre moi.... et furieux que tu m'aies aidé. Open Subtitles و هال أصبح غاضباً مني وغاضباً منكِ لأنكِ تساعديني
    Et je lui ai donné le cadre, mais il était furieux et a tenté de me le rendre, on s'est bagarrés, et le cadre s'est cassé. Open Subtitles وأعطيته الإطار وكان لا يزال غاضباً وحاول إعادته
    - J'ai essayé mais apparemment il m'en veux toujours de ne pas avoir pris ce boulot de directeur adjoint. Open Subtitles حاولت أعادة جدولة أستراحة و لكن يبدو أنه لا يزال غاضباً مني لعدم قبولي بوظيفة نائب المدير
    J'étais fâché contre toi de m'avoir jeté sous ce bus. Open Subtitles لقد كنت غاضباً منكِ لرمي حرفياً تحت الحافلة
    Je vous ai dit que je ne suis pas fou, Je suis indifférent, correct ? Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لست غاضباً أنا فقط لا أبالي ، حسناً؟
    Le problème de cache-cache si, plus tôt ou plus tard, le chercheur arrête d'y trouver du plaisir et commence à s'énerver. Open Subtitles اترى, المشكلة في لعبة الاختباء والبحث انهُ, في وقتٍ ما, الباحث سيتوقف من متعة اللعب ويُصبح غاضباً
    Tu ne dois pas trop en vouloir à maman si tu répares des choses pour elle. Open Subtitles لا يمكن أن تكون غاضباً من أمّي إن كنتَ تُصلح الأغراض من أجلها
    C'est l'exemple parfait du type qui s'énerve et fait quelque chose de stupide. Open Subtitles هذا مثال رائع لشخص صار غاضباً و قام بأمور غبية
    Alors, pourquoi ne pas me dire pourquoi Billy Darley vous en veut autant ? Open Subtitles حسنا،لماذالا تخبرني.. كيفك جعلت بيلي دارلي غاضباً منك إلى هذا الحد؟
    Sa tęte n'a pas explosé, mais il était furax, genre "ça va mal finir pour toi". Open Subtitles حسناً رأسه لم يتفجر فعلياً لكنه كان غاضباً جداً غضبه أوحى أنه لن تنتهي على خير بالنسبة لك نعم
    Au moins, si tu leur en voulais... qu'ils t'aient fait du tort, je ne dis pas. Open Subtitles إن كنت غاضباً منهما بسبب خطأ ما إقترفاه تجاهك كنت سأرى بأن تقتلهما
    En tout cas, il était clairement bouleversé par toute l'histoire. Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه كان غاضباً من الأمر بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus