Personne ne bouge. Ne te retourne pas. C'est un piège. | Open Subtitles | لا أحد يحرّك ساكنًا، إيّاكم والالتفات، فهذا فخّ. |
Soit on fait ça pour rien, soit il nous tend un piège. | Open Subtitles | إمّا أنّ هذا الإجراء بلا فائدة أو أو أنّه يقودنا إلى فخّ.. |
Après tout ce que j'ai fait pour toi, c'est comme ça que tu me remercies, un piège mortel composé des éléments qui constituent mon unique faiblesse ? | Open Subtitles | هكذا تردّين لي المعروف بعد كلّ ما وهبتك إيّاه؟ فخّ مميت صنيع العناصر التي تمثّل نقطة ضعفي الوحيدة؟ |
- C'est une impasse ou un piège. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، هو نهاية مسدودة. في أسوأ الأحوال، هو فخّ. |
A piéger des serpents ou les vermines qui vous embêtent. | Open Subtitles | لأجل فخّ الأفاعي، أو للتخلّص من المخلوقات اللئيمة |
C'est un piège à démon, réfléchis un peu. | Open Subtitles | فيبي، إنه فخّ للشياطين، و احسبي الأمر في ذهنكِ |
C'est scientifique. Pour le démontrer, on n'a qu'à tendre un piège à gay. | Open Subtitles | إنّها العلوم ، لكي تبرهني على ذلك عليكِ أن تُجهّزي فخّ الكشف عن الشذوذ |
Mais je craignais un piège de la C.I.A. | Open Subtitles | لكنّي أحسست بأنّه قد يكون فخّ وكالة المخابرات المركزية. |
C'était un piège. Pour qu'ils puissent nous éliminer d'Harlem. | Open Subtitles | لقد كان فخّ , حتى يتمكنوا من أكتساح الجنوب من خلال "هارلم" |
J'ai fait graver un piège à démon dans la balle. | Open Subtitles | كان لدي فخّ شيطانيّ محفور علي رصاصة. |
Bien sûr que c'est un piège et est-ce que c'est bon de ramener des surprises de notre cru ? | Open Subtitles | -طبعًا فخّ . وما مدى براعتنا في مباغتة خصومنا بالمفاجآت؟ |
Si nous sommes sur le point d'entrer dans un piège, dis-le, chéri, parce que dehors, tu n'es rien d'autre qu'un estropié, un lâche avec une réelle capacité à mourir. | Open Subtitles | إنْ كنّا على وشك الدخول إلى فخّ فأخبرنا الآن يا عزيزي لأنّك هنا لستَ أكثر مِنْ أعرج -جبان ذي فرصة كبيرة ليموت |
C'est un piège. Sortez! | Open Subtitles | الشريط مُسجّل من قبل إنه فخّ ، أخرجوا |
on appelle cela un "piège de miel". | Open Subtitles | دربت على هذا هذا يسمى فخّ العسل |
La princesse l'attirera dans un piège. | Open Subtitles | نحن سنصنع له فخّ لندع الأميرة تغّريهم |
- Moi, si. Tu restes. Je te laisse pas foncer dans un piège. | Open Subtitles | أنا أستطيع، ستبقى لن أدعكَ تسير إلى فخّ |
Nous fonçons vers un piège tendu par les Romuliens, croyez-moi. | Open Subtitles | -نحن نتجه إلى فخّ ، سيـّدي الـ"روميلانز" بانتظارنا أعدكَ بهذا |
On m'a tendu un piège. | Open Subtitles | لقد وقعت في فخّ |
Personne ne savait tendre un piège comme votre père, caresser dans le sens du poil et vlan ! | Open Subtitles | يُمكن لوالدك نصب فخّ لا يصـادفه أيّ رجل أبداً ! عليكَ بالإقنـاع وبعد ذلك تسلّم زمـام الأمـور |
Comme ça, on le repérera. Si vous acceptez de le piéger Le piéger ? | Open Subtitles | على الأقل لدينا إشارة لاسلكى من موقعه إذا كنت لا تمانع أن تحضر له فخّ من أجلنا |