Elle a également souligné l'importance du travail du Groupe de travail sur le secteur privé, en particulier auprès des Comités. | UN | ولاحظت أيضا العمل المفيد الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالقطاع الخاص، ولا سيما فيما يتصل باللجان الوطنية. |
i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; | UN | ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
Rapport du CCQAB sur l'Équipe spéciale des Nations Unies sur les services communs | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة |
Le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes assurera le suivi, l'examen de la mise en œuvre de ses dispositions et apportera un soutien. | UN | وستقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين برصد تنفيذ أحكامها واستعراضها ودعمها. |
Membre de l'Équipe spéciale d'investigation; fournit un appui au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires du Secrétariat. | UN | والمكتب عضو في فرقة العمل المعنية بالتحقيقات؛ ويقدم الدعم إلى مجلس الأداء الإداري. |
vi) Groupe de travail des transports de marchandises dangereuses : | UN | ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل السع الخطرة: |
:: Groupe d'action financière internationale dans les Caraïbes; | UN | :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛ |
Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Le Groupe de travail sur la violence dans la famille supervise les stratégies d'intervention à cet égard. | UN | وتقوم فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسرة برصد استراتيجيات التدخل لمكافحة العنف العائلي. |
Le Groupe de travail sur les financements innovants pour l'éducation envisage un certain nombre d'autres solutions pour financer l'éducation. | UN | وناقشت فرقة العمل المعنية بالتمويل الابتكاري للتعليم عددا من البدائل المتاحة لتمويل التعليم. |
Le Groupe de travail sur la lutte contre la violence au sein des familles dirige des projets gouvernementaux importants visant à réduire la violence familiale en Nouvelle-Zélande, y compris des initiatives ciblant plus spécifiquement certains groupes ethniques. | UN | وتقوم فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف داخل الأسرة بقيادة مشاريع حكومية رئيسية ترمي إلى الحد من العنف الأسري في نيوزيلندا، بما في ذلك المبادرات التي تستهدف الجماعات العرقية مباشرة. |
i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; | UN | ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
En particulier, l'Équipe spéciale sur les normes comptables étudie les moyens d'interpréter les règles de manière concrète et normalisée. | UN | فعلى وجه الخصوص، تناقش فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية كيفية تفسير القواعد بطريقة ملموسة وموحدة. |
RAPPORT DE l'Équipe spéciale des STATISTIQUES DES PRIX, | UN | تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار |
Rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Le Plan d'action a été perfectionné et examiné par le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes et par l'administration du Fonds. | UN | وقد أجرت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين والإدارة العليا لليونيسيف مزيداً من التطوير والاستعراض لخطة العمل. |
Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications | UN | تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Le Comité consultatif fait donc observer que les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats seront examinées par l'Assemblée générale. | UN | وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
xii) Groupe de travail des transports par voie navigable : | UN | ' 12` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
Cette obligation incombait à l'Inde en tant que membre du Groupe d'action financière. | UN | وهذا من واجب الهند بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC contribue, nous n'en doutons pas, à ce processus. | UN | ونحن واثقون من أن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستسهم في هذه العملية. |
Entretien avec M. Alex Marcelino de l'Équipe spéciale pour les droits de l'homme | UN | اجتماع مع السيد ألكس مارسيلينو، فرقة العمل المعنية بحقوق الانسان |
Rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
i) Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Rapport de 2010 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des OMD | UN | تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 |