"فعلو" - Traduction Arabe en Français

    • ont fait
        
    • ont-ils fait
        
    • ils ont
        
    Ils m'ont fait entrer dans leur petite maison. C'est vrai ! Open Subtitles دَعوني الي بيتهمُ المصنوُع مِن الحجارة لقد فعلو ذلكَ
    Ces enfoirés qui ont fait d'Éros un enfer ont choisi un côté. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد الذين فعلو ذلك في ايروس بالتأكيد اختاروا جانب
    Je me suis enrôlé pour me venger des salauds qui ont fait ça. Open Subtitles لذا قمت بالالتحاق لأني اردت ان احارب الجبناء الذين فعلو ذلك
    Que t'ont-ils fait ? Open Subtitles ماذا فعلو بك ؟
    - Que vous ont-ils fait ? Open Subtitles ماذا فعلو لكم؟
    S'ils ont fait ça à un humain, ils feront quoi à ton fils, à ton avis ? Open Subtitles أذا فعلو هذا بالبشر ما الذي تعتقدين أنه سيفعلوه لأبنك ؟
    Maintenant, j'en déduis Qu'ils ont fait quelque chose qui a... Open Subtitles والآن عند هذه النقطة أنا أستنتج انهم قالو أو فعلو شئ تخطى الحدود
    Des américains ont fait ça à un prisonnier irakien. Open Subtitles راثر : الامريكان فعلو هذا للسجناء العراقيين.
    Vous avez vu ce qu'ils ont fait à la petite Lewis, son esprit ne lui appartient plus. Open Subtitles لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها
    Je voulais dire que plein de gens ont fait beaucoup plus que moi... c'est eux qui devraient être ici... avoir la Médaille. Open Subtitles أريد ان اقول ان هناك أناس كثيرينفى العالم فعلو اكثر مما فعلت كانوا لابد ان يكونوا هنا
    Ils ont fait ce qu'on leur a demandé de bon gré. Open Subtitles أنظر هم فعلو ما طلبناه ليثبتوا حسن النية
    Les médecins ont fait de leur mieux. Open Subtitles لقد كان هناك كثير من الاصابات الداخيه والاطباء فعلو مابوسعهم
    Ils ont fait ça pour obtenir le code d'autodestruction. Open Subtitles هم فعلو هذا ليحصلو على رمز التدمير الذاتي
    Il n'y a rien que j'aimerais plus que de mettre la main sur ceux qui ont fait ça, mais c'est pas comme ça qu'on agit ! Open Subtitles انت تعرف.. بانني لااود شي افضل من الشنق للرجال الذين فعلو ذلك.. ولكن ليس بهذه الطريقة نفعل الاشياء
    Tes colocataires t'ont fait ça ? Open Subtitles انتظر انتظر. لا تخبرني ان شركاء غرفتك فعلو ذلك بك.
    Les anglais m'ont fait ça. Open Subtitles الانجليز فعلو ذلك بي
    Leo... Qu'est-ce qu'ils t'ont fait? Open Subtitles ليو ماذا فعلو بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus