Ce degré d'amnésie est pas typique pour une chute avec une légère commotion cérébrale. | Open Subtitles | هذه الدرجة من فقدان الذاكرة ليست نموذجية لسقوط مع ارتجاج طفيف. |
Parce que je sais que vous avez des antécédents d'amnésie. | Open Subtitles | لأني أعلم أن لديك تاريخا مع فقدان الذاكرة |
Alors, cessez de vous cacher derrière le masque de l'amnésie. | Open Subtitles | إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة. |
Pas d'effets secondaires après quelques jours de Perte de mémoire. | Open Subtitles | ستختفي الأعراض الجانبية بعد يومين من فقدان الذاكرة |
Une amnésie lacunaire est la Perte de mémoire d'un événement spécifique.. | Open Subtitles | ,فقدان الذاكرة الفجوي هو فقدان الذاكرة لحدث واحد معين |
Il se réveillera avec une grosse gueule de bois et un peu amnésique. | Open Subtitles | سيستيقظ مع صداع كحولي مؤلم وقليل من فقدان الذاكرة |
Ça laisse le corps fonctionnel, mais provoque des pertes de mémoire. | Open Subtitles | فإنه يترك وظائف الجسم تعمل ولكنه يسبب فقدان الذاكرة |
Les Indiens sont-ils victimes d'une amnésie croissante? Oublient-ils leurs engagements? Ou bien est-ce une tactique délibérée pour semer le doute dans l'esprit de la communauté internationale? | UN | أين ذهب ذلك التعهد؟ هل الهنود أصبحوا ضحايا فقدان الذاكرة بشكل متزايد؟ هل نسوا تعهداتهم؟ أم أن هذه وسيلة متعمدة لبلبلة الرأي العام الدولي. |
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés. | UN | ويبدو أن حالة من فقدان الذاكرة التاريخية قد محت تلك الصراعات المسلحة المريعة التي سببت هذه الآراء بالعالم. |
Vous développez une sorte d'amnésie qui vous laisse passer votre journée. | Open Subtitles | تطوّر نوعاً من فقدان الذاكرة والذي يسمح لك بمتابعة يومك |
Les effets secondaires sont graves amnésie rétrograde. | Open Subtitles | تشمل الآثار الجانبية فقدان الذاكرة التراجعي |
Prendre le remède, redevenir humain, mais souffrir d'amnésie rétrograde ? | Open Subtitles | تأخذ العلاج، وتعود إلى الشكل البشري ولكن سيعانون من فقدان الذاكرة التراجعي؟ أجل |
Je sais pas si cette amnésie est réelle ou si c'est ta dernière arnaque. | Open Subtitles | اسمع، لا أدري إذ كان فقدان الذاكرة هذا حقيقياً، أم انها آخر حججك |
Je sais que vous avez tendance à lier l'amnésie à des processus inconscients, et que seul un médecin d'exception prendrait le risque d'écrire un rapport concluant à une simulation, mais... sauf votre respect, je crois que vous devriez le faire. | Open Subtitles | أعلم أنه من طبيعتك الاعتقاد بوجود عمليات لاواعية غير مرئية خلف فقدان الذاكرة |
Il est presque inévitable que ces départs, et la Perte de mémoire institutionnelle qu'ils occasionnent, entraînent des retards dans les processus de rédaction des jugements. | UN | وفي ظل هذه المغادرات، مع ما يترتب عليها من فقدان الذاكرة المؤسسية، لا سبيل إلى تجنب التأخيرات في عملية صياغة الأحكام. |
Les incidences négatives de l'externalisation, notamment la Perte de mémoire institutionnelle, ont aussi été relevées. | UN | وأشير أيضا إلى الآثار الضارة للاستعانة بالمصادر الخارجية، ومنها فقدان الذاكرة المؤسسية. |
Tu penses que l'effet Perte de mémoire du seconde remède est mauvais ? | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أن فقدان الذاكرة من العلاج الثاني سيئة؟ |
Et après il a une sorte d'accident, je ne sais plus quoi, mais il devient amnésique | Open Subtitles | وعندما يقع في حادثة ما, لا أتذكر ماذا يطلق عليها ولكن يصيبه فقدان الذاكرة |
J'ai quelques pertes de mémoire, d'avant la fusillade, c'est tout. | Open Subtitles | لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط |
Risque de perte de la mémoire institutionnelle, des connaissances et de la masse critique de ressources humaines à moins que ne soit mis en place un plan cohérent et réaliste de gestion des ressources humaines reposant sur les ressources et la qualité | UN | خطر فقدان الذاكرة المؤسّسية وذخيرة المعارف والكتلة الحرجة من الموارد البشرية، ما لم تُوضع خطة متّسقة وواقعية وقائمة على الموارد والنوعية لإدارة الموارد البشرية |
Elle se range à l'avis du Comité consultatif en ce qui concerne le danger d'une perte des acquis institutionnels de l'Organisation. | UN | وأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن من المحتمل أيضا فقدان الذاكرة المؤسسية. |
Mais avant l'état de fugue, je n'avais pas assez d'argent. | Open Subtitles | لكن قبل فقدان الذاكرة لم يكن لدينا من المال ما يكفي |
Je suis contente de voir que votre âge avancé ne vous cause pas de trous de mémoire. | Open Subtitles | إني سعيدة لأرى أن تقدمكِ في العمر لم يسبب لكِ فقدان الذاكرة |
ça s'appelle une amnésie dissociative. | Open Subtitles | -إنها تدعى فقدان الذاكرة الفصامي الإنتكاسي |
Déclaration présentée par Alzheimer's Disease International International Federation of Alzheimer's Disease and Related Disorders Societies, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المنظمة الدولية للزهايمر - الاتحاد الدولي لرابطات مرض فقدان الذاكرة والاضطرابات الصحية المرتبطة به، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |