"فى أى" - Traduction Arabe en Français

    • À quelle
        
    • à tout
        
    • Dans quelle
        
    • dans quel
        
    • A quelle
        
    • en quelle
        
    • dans n'importe quelle
        
    • tu veux
        
    Breena, vois À quelle heure ils veulent nous rencontrer, et, euh, on y sera...avec les cloches. Open Subtitles لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا وسنكون متواجدون هناك مرتديين الأجراس
    À quelle heure êtes-vous passé la chercher, hier soir ? Open Subtitles أنت تقول أنك ذهبت لمنزلها لتخرجوا فى أى وقت حدث ذلك ؟
    Si vous ne comprenez pas ce qu'on vous demande ou si vous voulez des éclaircissements, vous pouvez l'interrompre à tout moment. Open Subtitles إذا فى أى وقت لم تفهم ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال
    Dans quelle partie de Londres est la rue Gracechurch, Jane? Open Subtitles فى أى جزء من لندن فى جريستشرش ياجين
    Savez-vous dans quel embarras ça nous met ? Open Subtitles هل لديك أى فكرة فى أى موضع سيضع هذا الأمر القسم به ؟
    A quelle heure préférerais-tu nous regarder ? Open Subtitles حسنا ، فى أى ساعة بالضبط تفضلي أن ترينا و نحن نفعل ذلك
    en quelle année Louis XIV monta-t-il sur le trône ? Open Subtitles فى أى عام أعتلى لويس الرابع عرش فرنسا ؟
    À quelle heure avez-vous déjeuné? - 13 h 30. Open Subtitles السيدة ساليناس، فى أى وقت تناولتى غدائك؟
    À quelle heure voulez-vous que je fasse le lit? Open Subtitles فى أى وقت تريدنى أن أحضر لترتيب السرير ؟
    - À quelle heure l'avez-vous rencontré ? Open Subtitles متى قابلتية ؟ فى أى وقت من اليوم أعنى حاولى الساعة 1:
    Nous les cyniques devons ravaler notre fierté et espérer que les cochons commencent à voler à tout moment. Open Subtitles علينا نحن المتهكمون أن نكبح كبرياءنا ونتوقع أن تبدأ الخنازير بالطيران فى أى لحظة
    Et si c'est pas notre bateau il nous attend pas et il peut partir à tout moment. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Donc on fait ça à ton rythme, d'accord ? On peut arrêter à tout moment. Open Subtitles سنقوم بهذا حسب سرعتك ويمكننا التوقف فى أى وقت
    On est à Toytown. T'es Dans quelle cité U ? Open Subtitles فى توى تاون فى أى مهجع تسكن انت؟
    Vous êtes Dans quelle maison? Open Subtitles فى أى منزل تعيشين
    - Toute la ligne doit avancer. - Dans quelle direction, votre Grâce? Open Subtitles القوات تتقدم فى أى اتجاه , يا سيدى
    On ignore dans quel camp il sera. Et on va continuer à entretenir cette ambiguïté. Open Subtitles فى أى جانب هو , المنطقة الرمادية و سنبقيها رمادية
    J'ignore dans quel camp vous êtes Pour moi, vous cherchez à vous couvrir Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك
    A quelle heure le réveil ? Open Subtitles فى أى وقت تحب أن تنادينى فى الصباح يا سيدى ؟
    A quelle heure Arthur est-il rentré ? Open Subtitles فى أى وقت قد عاد أرثر للمنزل ؟
    À propos, en quelle année père nous a quittés ? Open Subtitles على أية حال,فى أى سنه تركنا والدى؟
    Tu es en quelle classe ? Open Subtitles فى أى سنة أنت الآن ؟
    Je peux manger dans n'importe quelle pièce de la maison ! Open Subtitles أستطيع أن أكل العشاء فى أى غرفة فى المنزل
    D'ici à ce qu'il aille mieux, tu peux venir souper quand tu veux. Open Subtitles حين يتحسن , يمكنك حضور العشاء هنا فى أى وقت , إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus