Tu penses qu'elle a réfléchi et qu'elle a décidé de rester au lit ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها أصبحت ذكية و قررت البقاء في السرير ؟ |
Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... | Open Subtitles | إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و |
Nathan, on doit la traiter comme Audrey, mais tu l'as garde enchaîné au lit. | Open Subtitles | نايثن نحن يجب ان نعاملها كما اودري ولكنك قيدتها في السرير |
Je dois mettre au lit ce petit mec parce que ce vol l'a vraiment épuisé. | Open Subtitles | ينبغي أن أضع هذا الصغير في السرير لأن رحلة الطائرة تلك أتعبته |
Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة. |
J'ai besoin de me préserver, et je ne vois que toi au lit avec elle. | Open Subtitles | أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها |
Il n'est pas encore 9h. Elle est surement encore au lit. | Open Subtitles | انه قبل الظهر, فهي ربما لا تزال في السرير |
Femme numéro deux... celle que tu as surpris au lit avec un autre ? | Open Subtitles | الزوجة رقم إثنان هى من ضبطها في السرير مع رجل آخر؟ |
Et ça va paraître étrange, mais il est incroyable au lit. | Open Subtitles | نعم. وهذه سليم ستعمل غريب، لكنه مدهش في السرير. |
Si vous saviez tout ce que j'ai dû faire pour mettre un beau garçon au lit. | Open Subtitles | أتعرف كم كانت مدى صعوبة إبقاء ولد رائع في السرير من قبل ؟ |
Tu vas me retenir au lit jour et nuit ? | Open Subtitles | استقومين بحجزي في السرير طيلة اليوم والليل، صحيح؟ |
Parce que, après le mariage, je l'ai trouvé au lit avec une autre femme. | Open Subtitles | لأنه بعد زواجنا دخلت على أوليفياي مع أمرأة أخرى في السرير |
Je refuse d'être un couple marié qui regarde la télé au lit sans s'adresser la parole. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كهؤلاء الأزواج يستلقون في السرير ويشاهدن التلفاز بدون كلام |
Tu enseignes comment être une star du porno au lit. | Open Subtitles | أنتِ تدرسين كيفية التصرف كنجمة إباحية في السرير |
Pour la fête des Mères, j'aurai le petit déj au lit. | Open Subtitles | أولادي سيعدون لي الإفطار في السرير لأجل عيد الأم. |
Tu me dois quatre dîners, trois petits déjeuners au lit, quelques danses sexy, et le lavage de ma voiture. | Open Subtitles | أنت تدينين لي بأربع عشائات وثلاثة إفطارات في السرير ومجموعة من الرقصات المنحنية, وغسيل سيارة |
Ames a appelé, elle dit qu'elle est malade au lit. | Open Subtitles | لقد اتصلت ايمز وقالت إنها مريضة في السرير |
Tu sais combien de deals ont été conclus au lit ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد العلاقات التي اُنشأت في السرير |
Mais t'inquiète pas. Ils sont juste ici dans le lit. | Open Subtitles | والآن لا تقلقي إنّهما هنا بجانبنا في السرير |
Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. | Open Subtitles | مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة. |
Alors, je suis encore dans mon lit, et je suis en retard pour le travail. | Open Subtitles | إذن ، أنا مازلتُ في أحلم في السرير و سأتأخر عن العمل |
Bizarre de se réveiller dans un lit qui n'a pas de mec chelou dedans, hein ? | Open Subtitles | غريب الاستيقاظ في السرير الذي لا يكون رجل غريب في ذلك، أليس كذلك؟ |
Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش |
Tu sais, sérieusement paniquée, paralysée dans ton lit. | Open Subtitles | تعلمون، هلع على محمل الجد، بالشلل في السرير. |
Puis je souhaite que l'on reste ici dans ce lit pour le restant de mes jours. | Open Subtitles | ثم اتمنى لو نبقى هنا في السرير لبقية حياتنا وانا كذلك |
Quand je perds à la bourse, je reste couché pour manger des cakes aux figues. | Open Subtitles | عندما أفقد في السوق، ووضع في السرير وتناول نيوتن التين كل يوم. |
Peut être qu'elle était dans son lit et a été chassée hors de chez elle. | Open Subtitles | إذاً ربما كانت في السرير و قد تم مطاردتها خارج منزلها |