On trouvera aux chapitres 3 et 4 des détails sur des cas concrets d'application de ces mesures. | UN | ويمكن الإطلاع في الفصلين ٣ و ٤ على تفاصيل بعض الحالات الفعلية لمثل تلك التدابير. |
Les observations de la Rapporteuse spéciale sur ces questions sont présentées aux chapitres IV et V. | UN | وتعرض المقررة الخاصة ملاحظاتها بشأن هذه القضايا في الفصلين الرابع والخامس من التقرير. |
aux chapitres V et VI, il fait des recommandations concernant le renforcement du système de justice formel et les décisions que l'Assemblée générale devrait prendre. | UN | أما في الفصلين الخامس والسادس، فقد قدم الأمين العام توصيات بشأن تعزيز النظام الرسمي لإقامة العدل والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Ces deux éléments sont ensuite développés dans les chapitres II et III. L'article 2 est ainsi libellé : | UN | وهذان العنصران يردان بعد ذلك في الفصلين الثاني والثالث. وفيما يلي نص المادة 2: |
En conséquence, la Commission pourrait souhaiter attendre, pour prendre une décision sur le titre, d'avoir achevé l'examen de toutes les recommandations qui figurent dans les chapitres IV et V. | UN | ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في إرجاء البتّ في العنوان ريثما تنظر في جميع التوصيات الواردة في الفصلين الرابع والخامس. |
Ces questions font l'objet des chapitres III et IV du présent rapport. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Quelques-unes des étapes de l'arbre de décision ont recours aux techniques et méthodes décrites aux chapitres 3 et 4. | UN | وتستخدم بعض الخطوات الواردة في شجرة القرارات التقنيات والطرائق المبينة في الفصلين 3 و4. |
L'ordre dans lequel les Parties sont examinées aux chapitres II et IV a été déterminé uniquement sur la base de l'ordre alphabétique de leur nom (en anglais). | UN | وقد تَحدَّدَ الترتيبُ الذي تناقش به الأطراف في الفصلين الثاني والرابع من التقرير بحسب الترتيب الأبجدي لأسمائها لا غير. |
Les réponses reçues sont reproduites aux chapitres II et III ci-après. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions sur ce point aux chapitres III et IV ci-dessous. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند في الفصلين الثالث والرابع أدناه. |
Les dispositions réglementaires relatives à l'horaire de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. | UN | وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات مدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل. |
On trouvera aux chapitres 3 et 4 des détails sur ces mesures. | UN | ويمكن الاطلاع في الفصلين الثالث والخامس على تفاصيل مثل تلك التدابير. |
Les trois facteurs dont les incidences sont explicitées aux chapitres III et IV sont les suivantes : | UN | وتأثير كل من هذه العوامل مبين في الفصلين الثالث والرابع. وهي تشمل: |
On trouvera aux chapitres II et III les informations auxquelles il est fait référence ci-dessus. | UN | وترد هذه المعلومات في الفصلين الثاني والثالث. |
Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions sur ces points aux chapitres VIII et IX, respectivement. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بهذين البندين في الفصلين الثامن والتاسع على التوالي. |
Cette méthode est présentée dans les chapitres 14 et 15 du Guide du PCI. | UN | ويرد بيان بالمنهجية المستحدثة في الفصلين 14 و 15 من كتيب برنامج المقارنات الدولية. |
Ces dispositions sont contenues respectivement dans les chapitres IV et V de la Charte, qui traitent successivement et de manière globale de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وهذان الحكمان واردان، على التوالي، في الفصلين الرابع والخامس من الميثاق، المكرسين بالكامل للجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Certaines conclusions de cette étude ont été évoquées dans les chapitres sur l'éducation et la santé. | UN | وقد سبقت اﻹشارة إلى بعض نتائج هذه الدراسة في الفصلين المتعلقين بالتعليم والصحة. |
La première partie du chapitre définit le cadre analytique ayant servi à l'établissement des chapitres 3 et 4. | UN | ويصف الجزء الأول من الفصل الإطار التحليلي المستخدم في الفصلين 3 و 4. |
Ces décisions sont décrites en détail dans les sections B et D du chapitre III, respectivement. | UN | وترد تفاصيل هذين القرارين في الفصلين ثالثاً باء وثالثاً دال على التوالي. |
Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
On trouvera une analyse de ces réponses ainsi que des observations à ce sujet dans ses chapitres V et VI. | UN | ويرد التحليل والملاحظات في الفصلين الخامس والسادس من التقرير. |