"قدّ" - Traduction Arabe en Français

    • l'ai
        
    • ont
        
    • pourrait
        
    • Il a
        
    • peut-être
        
    • été
        
    Je l'ai fait pour toi, papa. C'est comme ton carnet d'observation. Open Subtitles قدّ صنعتها خصيصاً لكَ يا أبي، قدّ ملأت صحيفتكَ.
    J'ai le sais parce que je l'ai sorti d'un angle mort. Donc vous le voyez. Open Subtitles قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا.
    Si les Sœurs de l'Obscurité l'ont, on ne peut qu'imaginer l'usage néfaste qu'elles comptent en faire. Open Subtitles لو هو لدى رّاهبات الظلمة، فغنيّ عن القـّول ما قدّ يفعلنه بحوزتهنَّ لهُ.
    Ils ont trouvé la preuve dans ton condo. Celui où tu emmènes tes putes. Open Subtitles قدّ وجدوا الدليل يشقتكَ الخاصة، التي كنتَ تقابل بها عاهراتكَ.
    Ça pourrait faire un tort irréparable à la réputation du défunt. Open Subtitles هذا قدّ يتسبب بتشويه لا يمكن إصلاحه لسمعة الفقيد.
    Mais on m'a dit qu'Il a un frère canon et charmant. - Tu devrais lui parler. Open Subtitles لكنّي أسمع أن له أخًا بغاية الوسامة والسحر قدّ تودّي محادثته.
    Ça le forcera peut-être à répondre à mes coups de fil, comme ça. Open Subtitles لن يآتي للبحث عنيّ إلا إن قدّ كان هُناك مُشكلة
    Tu as été au contact des plus sombres secrets de cette ville. Cela donne des responsabilités. Open Subtitles و قدّ أطلعتَ على أشرّ سر بهذهِ البلدة، و من هنا تولد المسؤلية.
    Je l'ai payé une fortune, pour que les gens soient à l'aise... pendant qu'ils attendent. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    - Je l'ai appelé. C'était le moindre que je puisse faire. Open Subtitles قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Je l'ai recommandé pour l'Étoile d'argent. Open Subtitles أنا قدّ رشّحته لوسام النجمة النجمة الفضية.
    Allons-y, chérie. Ils ont fait tout ce qu'ils pouvaient faire pour nous. Viens, Amy. Open Subtitles لنذهب ، يا محبوبتي، قدّ فعلوا ما بوسعهم لنا.
    Ils ont trouvé le tueur, mais il est déjà mort. Open Subtitles لقدّ عثرو على القاتل ولكنه, قدّ مات فى العملية
    Si les Sœurs de l'Obscurité ont appris une nouvelle magie, elle pourrait avoir besoin de toi. Open Subtitles لو رّاهبات الظلمة قدّ تعلمنَّ سحراً جديداً ، فستكون بحاجة لعونكَ.
    Il y a en fait deux endroits où le troisième massacre pourrait avoir lieu. Open Subtitles ثمّة مكانان قدّ تتم فيهما المذبحة الثالثة.
    Son contenu pourrait coffrer à vie votre conseiller municipal d'ami. Open Subtitles كنتما تبحثان عن المظروف؟ محتويات ذلك المظروف قدّ تزج بصديقكم عضو مجلس الشيوخ سجناً مدى الحياه.
    T'avoir à ses côtés pourrait l'aider à être plus à l'aise et à se confier. Open Subtitles بقائكِ على مقربة إليها ، قدّ يشعرها بمزيد من الرّاحة ، عن الأفصاح بما داخلها.
    Tu l'as laissé partir parce qu'Il a fait son temps, parce qu'à tes yeux ça a toujours été une question de justice, et pas de vengeance aveugle. Open Subtitles . لقد أطلقتي سراحه . لأنه قدّ قضي مدة عُقوبته لأنه لطالما كان الأمر بخصوص العدالة . من وجهة نظرك
    Oui. Il a dit que vous me donneriez un coup de main avec mon petit problème. Open Subtitles أجلّ ، قدّ قال أنّكَ، ربما تمدّني بالمساعدة.
    Tiens. Ça contribuera peut-être à te convaincre. C'était juste posé dans un coin. Open Subtitles إليكِ ، هذا قدّ يساعدكِ على لأقتناع ،بأنها كانت تكذب.
    Et je pensais que peut-être vous pourriez le montrer au jury. Open Subtitles و ظننتُ أنكِ بطريقة ما قدّ تتمكني من إظهار ذلك إلى هيئة المُحلّفين.
    Je ne crois pas qu'il va se montrer... avant de croire que cette menace contre sa vie a été bien contrée. Open Subtitles لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus