Je l'ai fait pour toi, papa. C'est comme ton carnet d'observation. | Open Subtitles | قدّ صنعتها خصيصاً لكَ يا أبي، قدّ ملأت صحيفتكَ. |
J'ai le sais parce que je l'ai sorti d'un angle mort. Donc vous le voyez. | Open Subtitles | قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا. |
Si les Sœurs de l'Obscurité l'ont, on ne peut qu'imaginer l'usage néfaste qu'elles comptent en faire. | Open Subtitles | لو هو لدى رّاهبات الظلمة، فغنيّ عن القـّول ما قدّ يفعلنه بحوزتهنَّ لهُ. |
Ils ont trouvé la preuve dans ton condo. Celui où tu emmènes tes putes. | Open Subtitles | قدّ وجدوا الدليل يشقتكَ الخاصة، التي كنتَ تقابل بها عاهراتكَ. |
Ça pourrait faire un tort irréparable à la réputation du défunt. | Open Subtitles | هذا قدّ يتسبب بتشويه لا يمكن إصلاحه لسمعة الفقيد. |
Mais on m'a dit qu'Il a un frère canon et charmant. - Tu devrais lui parler. | Open Subtitles | لكنّي أسمع أن له أخًا بغاية الوسامة والسحر قدّ تودّي محادثته. |
Ça le forcera peut-être à répondre à mes coups de fil, comme ça. | Open Subtitles | لن يآتي للبحث عنيّ إلا إن قدّ كان هُناك مُشكلة |
Tu as été au contact des plus sombres secrets de cette ville. Cela donne des responsabilités. | Open Subtitles | و قدّ أطلعتَ على أشرّ سر بهذهِ البلدة، و من هنا تولد المسؤلية. |
Je l'ai payé une fortune, pour que les gens soient à l'aise... pendant qu'ils attendent. | Open Subtitles | قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم. |
- Je l'ai appelé. C'était le moindre que je puisse faire. | Open Subtitles | قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله. |
Je l'ai recommandé pour l'Étoile d'argent. | Open Subtitles | أنا قدّ رشّحته لوسام النجمة النجمة الفضية. |
Allons-y, chérie. Ils ont fait tout ce qu'ils pouvaient faire pour nous. Viens, Amy. | Open Subtitles | لنذهب ، يا محبوبتي، قدّ فعلوا ما بوسعهم لنا. |
Ils ont trouvé le tueur, mais il est déjà mort. | Open Subtitles | لقدّ عثرو على القاتل ولكنه, قدّ مات فى العملية |
Si les Sœurs de l'Obscurité ont appris une nouvelle magie, elle pourrait avoir besoin de toi. | Open Subtitles | لو رّاهبات الظلمة قدّ تعلمنَّ سحراً جديداً ، فستكون بحاجة لعونكَ. |
Il y a en fait deux endroits où le troisième massacre pourrait avoir lieu. | Open Subtitles | ثمّة مكانان قدّ تتم فيهما المذبحة الثالثة. |
Son contenu pourrait coffrer à vie votre conseiller municipal d'ami. | Open Subtitles | كنتما تبحثان عن المظروف؟ محتويات ذلك المظروف قدّ تزج بصديقكم عضو مجلس الشيوخ سجناً مدى الحياه. |
T'avoir à ses côtés pourrait l'aider à être plus à l'aise et à se confier. | Open Subtitles | بقائكِ على مقربة إليها ، قدّ يشعرها بمزيد من الرّاحة ، عن الأفصاح بما داخلها. |
Tu l'as laissé partir parce qu'Il a fait son temps, parce qu'à tes yeux ça a toujours été une question de justice, et pas de vengeance aveugle. | Open Subtitles | . لقد أطلقتي سراحه . لأنه قدّ قضي مدة عُقوبته لأنه لطالما كان الأمر بخصوص العدالة . من وجهة نظرك |
Oui. Il a dit que vous me donneriez un coup de main avec mon petit problème. | Open Subtitles | أجلّ ، قدّ قال أنّكَ، ربما تمدّني بالمساعدة. |
Tiens. Ça contribuera peut-être à te convaincre. C'était juste posé dans un coin. | Open Subtitles | إليكِ ، هذا قدّ يساعدكِ على لأقتناع ،بأنها كانت تكذب. |
Et je pensais que peut-être vous pourriez le montrer au jury. | Open Subtitles | و ظننتُ أنكِ بطريقة ما قدّ تتمكني من إظهار ذلك إلى هيئة المُحلّفين. |
Je ne crois pas qu'il va se montrer... avant de croire que cette menace contre sa vie a été bien contrée. | Open Subtitles | لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر. |