"قل لي" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-moi
        
    • Dites-moi
        
    • Dis moi
        
    • Dites moi
        
    • me dire
        
    • me dis
        
    • Raconte-moi
        
    • Dis-le-moi
        
    • Dîtes-moi
        
    • dit moi
        
    Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. Open Subtitles قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح.
    Dis-moi au moins pourquoi tu as volé l'épée de mon père. Open Subtitles على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي.
    - Je ne reste pas. - Lucas, Dis-moi au moins pourquoi. Open Subtitles أنا لن أبقي لوكاس، على الأقل قل لي لماذا
    Dites-moi, Docteur, que pensez-vous de notre petit asile de fou ? Open Subtitles قل لي أيها الطبيب ما هو رأيك بمصحتنا الصغيرة؟
    Dites-moi, les pillages et les meurtres ont encore lieu la-haut ? Open Subtitles قل لي هل الحارق والقاتل ماذا ذاهب إلى الأعلى
    Juste Dis moi si tu veux de la crème à boutons ou des collants. Open Subtitles قل لي فقط أذا أردت مرهم زت أو مجلة بانتي هاوس
    Alors, Dis-moi que je serais belle, aussi belle que le jour où j'ai quitté le feuilleton. Open Subtitles إذن، قل لي أني سأكون جميلة، بنفس قدر الجمال يوم انسحابي من المسلسل
    Alors Dis-moi, qui est cette ravissante jeune chose que tu es venu voir ? Open Subtitles ذلك، قل لي. من هو هذا الشيء الشباب جميل جئت لرؤية؟
    Dis-moi, mi amor... tu vas la prendre après le déjeuner ou tu l'as déjà baisée ? Open Subtitles قل لي هل لديك نية لمضاجعتها بعد الغداء أم أنك قمت بذلك فعلا؟
    Je t'en prie, Dis-moi qu'on a pas le même père ! Open Subtitles من فضلك.. رجاء قل لي هل عندنا آباء مختلفون
    Bones, Dis-moi que tu as trouvé des empreintes sur cette enceinte. Open Subtitles هيا، العظام، من فضلك قل لي كنت حصلت على بعض المطبوعات من أن اللغة المحمولة.
    Dis-moi que tu n'as pas un bout de Lex gelé quelque part. Open Subtitles قل لي لم يكن لديك قليلا من ليكس المجمدة في مكان ما.
    S'il te plait, Dis-moi qu'elle n'est plus sur place. Open Subtitles من فضلك قل لي أنها لا تزال لا تزال هناك. أخشى ذلك.
    Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? Open Subtitles قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟
    Dites-moi que vous n'avez aucune responsabilité. Open Subtitles الآن قل لي أنك تحمل أدنى مسؤولية على ذلك.
    Dites-moi, s'il vous plait, que cette retraite était dans un monastère où des gens vous ont vu. Open Subtitles ارجوك قل لي انك اعتزلت في معبد وهناك ناس شاهدوك
    Dis moi qui tu cherches, ou on va s'amuser un peu. Open Subtitles قل لي لصالح من تعمل، أو فإننا سنمرح قليلاً.
    La prochaine fois que vous sortez contre Travis, Dis moi ce que tu voudrais emballer : Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب ضد ترافيس قل لي ما كنت حزمة :
    Dites moi qu'on est là-dedans ensemble, que cela pourrait être plus qu'un mariage politique, que l'on a une chance d'être heureux. Open Subtitles قل لي بأننا سنكون في هذا معاً وسيكون اكثر من كونه امر سياسي وأن لدينا فرصة لنكون سعداء
    Quoi, tu vas me dire que Danny est aussi innocent ? Open Subtitles ماذا، هل أنت ستعمل قل لي الأبرياء داني أيضا؟
    Si tu me dis qui a volé notre bétail et où je peux les trouver, je te conduirai à la rivière et tu pourras traverser jusqu'à Mexico. Open Subtitles قل لي من الذي سرق الماشية الخاصة بنا و أين يمكنني أن أجدهم،و سأقودك الى النهر و أشاهدك تعبره بأتجاه المكسيك
    Raconte-moi ce qui se passe en bas. Open Subtitles رضعته القادمه حسناً, قل لي مالذي يجري بالطابق السفلي
    Une fois rentré, si tu veux sortir, Dis-le-moi. Open Subtitles عندما نكون بالداخل وتريد أن تخرج قل لي فحسب
    S'il vous plaît, Dîtes-moi que ça va aussi aller dans votre zoo. Open Subtitles قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً
    dit moi à nouveau ce que tu cherches dans ces boîtes pleines de papiers. Open Subtitles قل لي مرة أخرى ما كنت تبحث عن في هذه المربعات من الأوراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus