Général Carl Ulrich Stoltz, Chef du Bureau du projet allemand | UN | اللواء كارل أولريتش ستولتز، رئيس المكتب الألماني للمشاريع |
Je pense que Señor Carl a des Miss Univers qui font la queue par milliers, depuis que tu t'es volatilisé comme ça sans moi ! | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا |
Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. | Open Subtitles | أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد |
M. Karl P. Sauvant, Chercheur, University of Columbia, New York. | UN | السيد كارل ب. سوفانت، باحث بجامعة كولومبيا، نيويورك |
1989 Thèse de doctorat sur le placement en institution des enfants de moins de 3 ans, Université Karl Marx des sciences économiques, Budapest | UN | 1989 أطروحة دكتوراه حول رعاية الأطفال دون سن الثالثة في المؤسسات، جامعة كارل ماركس، كلية العلوم الاقتصادية، بودابست |
Tout ce truc avec Carl ce n'est que le dessus de l'iceberg, tu sais ? | Open Subtitles | كل هذا مع كارل إنه شيء قليل من أشياء كثيره .. أتعلمين؟ |
Ce soir, tu seras purgé pour avoir menti, Carl Black, et je vais entrer ! | Open Subtitles | الليلة ستطهر لآنك كاذب, كارل بلاك وأنا أدخل هناك لايمكنك الدخول هنا |
Polina et Carl se sont séparés il y a trois mois. | Open Subtitles | بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر |
Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Quand Polina et Carl se sont séparés, elle et Donovan sont restés avec moi. | Open Subtitles | عندما انفصل كارل و بولينا جاءت هي و دونوفان للبقاء عندي |
Son beau-père, c'est Carl Neely, le détective qui t'a tiré dessus. | Open Subtitles | زوج أمّها كارل نييلي المخبر الذي أطلق عليك الرصاص |
Oncle Carl a dit qu'on ne pouvait pas les distinguer. | Open Subtitles | قال العم كارل انها لم تستطع التفريق بينهم |
Si c'est un tueur en série, alors Carl en est un aussi. Qui est-ce ? | Open Subtitles | اذا اصبح قاتل متسلسل , كارل سوف يصبح قاتل متسلسل من هناك |
Arthur Nielsen, et vous devez être Carl et Anya Steinbruck. | Open Subtitles | آرثر نيلسون و انتما كارل و آنيا شتينبيرج |
Je crois que Carl a une forme de synesthésie dans laquelle il peut littéralement voir les paroles des gens. | Open Subtitles | أظن ان كارل لديه نوع من تداخل الحواس حيث يمكنه حرفيا رؤية كلمات الناس المنطوقة |
Ce n'est pas Carl... mais moi qui ai mis la chaussure sur le tapis. | Open Subtitles | لم يكن خطأ كارل بينتلي أنا وضعت الحذاء علي حزام النقل |
Il a été diabolisé, certes, mais combien de fois en définitive Karl Marx ne s'avère-t-il pas avoir raison? | UN | نعم، لقد تم تصويره في صورة الشيطان، ولكن كارل ماركس كان محقاً في أمور كثيرة جداً. |
Jimmy Gralton n'est pas Karl Marx. Ce n'est qu'un travailleur. | Open Subtitles | جيمي جريلتون ليس كارل ماركس, هو مجرد عامل |
Il est mort à New York en 1980 et il a tout laissé à Karl. | Open Subtitles | وتوفي في نيويورك في عام 1980 وترك كلّ شيء إلى كارل هنا |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Karel de Gucht, Commissaire au commerce de l'Union européenne | UN | كارل دي غوشت، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة |
Je tiens également à remercier les consultants, M. Christophe Carle, de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, et M. Waheguru Pal Sidhu, de l'Académie internationale de la paix, pour leur participation précieuse aux travaux du Groupe. | UN | وأود أيضا أن أشكر كلا المستشارين السيد كريستوف كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والسيد واهيغورو بال سيدو، من أكاديمية السلام الدولية على مساعدتهما ودعمهما القيمين لعمل الفريق. |
On va tous partir, en particulier maintenant avec cette nouvelle Carol Anne que tu fais. | Open Subtitles | نحن جميعا راحلون خاصة , بعد أفعال كارل أن الججديدة هذه التي تمارسينه علينا |
Gila Altmann, Martin Lutz, Stephan Contius, Reinhard Krapp, Gert Kemper, Kristina Steenbock, Karl-Heinz Wittek, Rene Schaarschmidt, Peter Christmann, Uwe Taeger, Jessica Suplie, Hedwig Verron | UN | غيلا ألتمان، مارتن لوتز، ستيفان كونتيوس، راينهارد كراب، غيرت كيمبر، كريستينا ستينبوك، كارل هاينـز ويتيك، رينيه شارشميدت، بيتر كريستمان، أوفا تايغير، جيسيكا سوبلي، هيدفيغ فيرون |