Ou dans un pot ou n'importe quoi qu'on peut casser pour libérer le gaz. | Open Subtitles | أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز |
La porte était fermée. Les policiers ont dû la casser. | Open Subtitles | الباب كان مغلقاً اضطرت الشرطة إلى كسره للدخول |
Je pense que rien n'est cassé, je suis juste coincé. | Open Subtitles | لا أظن أن شئ تم كسره ،ولكنني عالق. |
Vous ne pouviez pas dire que c'est votre mari qui l'avait cassé. | Open Subtitles | لم تستطيعي إخبارهم كيف لواه زوجكِ بعنف أثناء خلاف حتى كسره |
Normalement cette porte a un bouclier que cent magiciens ne pourraient briser. | Open Subtitles | عادة هناك درع لهذا الباب مئات السحرة لا يمكنهم كسره |
L'entrée a été récemment cassée. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بهذا القدم الغطاء تم كسره حديثاً |
Le silence est brisé par le son des chenilles de deux tanks rebelles dont les roues mordent la terre de la route, dans le lointain. | Open Subtitles | الصمت تم كسره بسبب الضربات الثقيلة لدبابات المتمردين. و الذين إخترقوا الغبار المتناثر على الطريق من بعيد. |
Si vous essayez de le casser ou de l'abimer, un signal sera tout de suite envoyé. | Open Subtitles | لذا إذا حاولتِ كسره أو حاولتِ إلحاق الضرر به سيتم إرسال رسالة على الفور |
Il n'y aura plus rien pour la faire se casser. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون هنالك أي شيء يحاول كسره |
Et, quelle machine peut plier un epis de maïs sans le casser? | Open Subtitles | الآن ماهو نوع الماكينة التى يمكن أن تثني ساق ذرة بدون كسره ؟ |
Il a dû la perdre ou la casser quelque part. | Open Subtitles | كلا ربما بدله بالخطأ أو كسره في الميدان |
Il m'a dit que Earl était venu le voir et avait remboursé une vitre qu'il avait cassé il y a 15 ans. | Open Subtitles | لقد قال لي بأن إيرل دفع حق الزجاج الذي كسره من 15 عام مضى |
"Appelez-moi et je viendrai le chercher et réparer ce qu'il possiblement a cassé." | Open Subtitles | اتصل علي وانا ساتي ل اخذه واصلح اي شيء كسره |
Rappelle-lui que c'est lui qui l'a cassé en essayant de réparer les tuyaux. | Open Subtitles | ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب |
Que peut-on briser en disant son nom ? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذى تستطيع كسره عندما تذكر إسمها؟ |
Je crois que c'est assez dur de briser une cheville, non ? | Open Subtitles | من الصعب جداً كسره في الكاحل حتى أنه لا يستطيع العودة |
On dirait qu'il l'a cassée de l'intérieur. | Open Subtitles | أجل، وراكل الباب يبدو أنّه كسره من الداخلِ. |
Il a utilisé une de mes raquettes sans demander et il l'a cassée. | Open Subtitles | لقد استخدم مضرب التنس خاصتى بدون استئذان وقد كسره |
Tu sais que n'importe quel homme peut être brisé. | Open Subtitles | أتعلم بأنه حتى الرجل يمكن كسره |
Le premier sceau a été rompu. | Open Subtitles | الختم الاول تم كسره |
Nous ne pouvons pas l'ouvrir. | Open Subtitles | لا يُمكننا كسره بالقوّة. |
Comme on ne peut pas la détruire, le Bibliothécaire, il y a des siècles, l'a brisée en trois morceaux qu'il a éparpillés dans des lieux secrets à travers le monde. | Open Subtitles | ولكن بما انك لا يمكن أبدا أن تدمر الرمح تماما كسره أمناء المكتبة منذ مئات السنين إلى ثلاثة أجزاء وتوزعت القطع الثلاثة في أماكن سرية حول العالم |