"كفي" - Traduction Arabe en Français

    • Arrête
        
    • Assez
        
    • Ça suffit
        
    • Ne
        
    • main
        
    • Arrêtez
        
    • paume
        
    • cesse
        
    Arrête d'être aussi rationnel et essaie de voir les deux côtés. Open Subtitles كفي عن الحكم بعقلانية ومحاولة النظر إلى كلا الطرفين
    Arrête tes conneries, j'ai 10 ans de plus et toi aussi. Open Subtitles كفي عن المجاملات أبدو أكبر بعشر سنوات وأنتي كذلك
    Assez de rester en place. Allons m'acheter des choses ! Open Subtitles حسناً , كفي وقوفاً لنذهب لتشتريِا لي أشياءً
    Assez. M. Hardy, connaissez-vous cet endroit ? Open Subtitles كفي , مستر هاردي هل تعرف شيء عن هذا المكان؟
    Ça suffit. Concentre-toi. Open Subtitles كفي من جلسة تبادل القبلات ركز على عملية الأطلاق
    Ne réprimez pas ce que vous êtes. Et que suis-je ? Open Subtitles كفي عن مقاومة ما هي حقيقتكِ ‫ وما هي حقيقتي؟
    Arrête de croire que la vie est facile. Arrête d'espérer qu'on vienne te sauver. Open Subtitles كفي عن التوقع بأن تكون الحياة سهلة وكفي عن التأمل بأن ينقذك أحدهم.
    Arrête, tu t'es déjà morfondue toute la journée. Open Subtitles رجاءاً كفي عن الإكتئاب. لدينا يوم كامل لذلك
    Arrête de penser comme une mécano et trouve-moi un endroit où tirer. Open Subtitles كفي عن التفكير كميكانيكية وأعطني شيئاً لأُطلق عبره
    S'il te plait, Arrête de me rappeler qu'ils ont quinze ans. Open Subtitles أرجوكي كفي عن تذكيري بأنهما مازالا بالخامسة عشر
    Arrête ça, femme. Je veux que tu arrêtes. Ce discours insensé. Open Subtitles كفي عن ذلك يا إمراة ،أريدك أن تتوقفى عن قول هذا الكلام السخيف.
    Arrête, Lolita ! Je Ne suis pas Girish... Je connais la vrai toi ! Open Subtitles كفي يا لاليتا فأنا لست بجيريش انا أعرف حقيقتك
    J'ai Assez d'argent pour acheter ce restaurant et tout le monde à l'intérieur. Open Subtitles لديّ مال كفي لأشتري هذا المكان وكلّ شخص بداخله
    Assez de conneries, parlons. Open Subtitles أنظري, كفي عن هذا الهراء علي ان أكلمك, تعالي هنا
    Bon, je Ne sais pas pour vous, mais Assez parlé. Open Subtitles حسنا , لا اعلم عنك الكثير لكني كفي للتحدث
    Et toi... c'est un peu moins surprenant, mais quand même Assez ! Open Subtitles وانتي ليس هذا غريبا بالنسبه اليكي و لكن كفي
    Ça suffit ! Elle est avec nous maintenant, alors tu vas t'y faire. Open Subtitles كفي عن هذا إنها بصحبتنا الآن، فاعتادي الأمر
    Ça suffit. Envoyez tout un contingent à la Love Parade. Open Subtitles كفي , اريد جيش كامل في إستعراض الحب هذا
    Monsieur... 150,000 Ne sont-ils pas beaucoup pour vous? Open Subtitles الم تكن مئه و خمسون الف كثير علي امثالك الا تعتقدين ان جيريش قد دفع الكثير لفتاه اشتراها ولدي مصروف جيبه كفي سيدي رجاءا
    Et de la sienne, ma rustre main captera la grâce. Mon cœur avait-il aimé jusqu'ici? Honte à vous, yeux! Open Subtitles كيما ابارك كفي الخشن بمكان ممشاها هل ذاق قلبي الحب قبل الآن انكره يا بصري
    Arrêtez d'avoir des secrets, vous récupererez peut-être vos privilèges. Open Subtitles كفي عن إخفاء الأسرار , وربما سوف تستعيدين مكانتك
    Mais Ne serrez pas ma main si fort, ma paume commence à suer. Open Subtitles ربما انت تمسك يدي بقوة كفي يتعرق
    Aucune des deux. cesse de parier sur ma vie amoureuse. - Ou son absence. Open Subtitles ليست واحدة منهن، كفي عن المراهنة على حياتي العاطفية أو قلة عاطفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus