"كل شىء" - Traduction Arabe en Français

    • tout
        
    • Ça
        
    Et il a tout légué à Jack, mais ce sont toutes des affiches de films. Open Subtitles و هو ترك كل شىء لجاك, لكن اقصد, هؤلاء جميعاً بوسترات للأفلام
    Je veux juste tout mettre derrière nous, parce que le passé est juste le passé. Open Subtitles انا فقط اريد ان اجعل كل شىء خلفى لان الماضى هو الماضى
    Et après tout ce qu'elle a fait pour toi, tu lui dois bien de rester correct. Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة
    Peut-être que la où ils vivaient est le modèle après tout. Open Subtitles ربما المكان الذى يعيشوا فيه نمط بعد كل شىء.
    Non, en fait, si tu viens avec nous maintenant, nous pouvons démêler tout Ça. Open Subtitles كلأ، بالواقع أفضل ان تاتي معي الاَن ونفرز كل شىء الاَن
    Comme il s'avère, le plan de Dieu peut là être... pour le meilleur, après tout. Open Subtitles كما أتضح ، أن خطة الرب ربما تكون للأفضل بعد كل شىء.
    Je veux que vous sachiez que tout ce que j'ai fait, c'était pour préparer ce moment. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن كل شىء قمت بفعله كان تحضيرك لهذه اللحظة.
    Quand j'aurai des enfants, et que je leur raconterai comment j'ai rencontré leur mère, je leur dirai tout, toute l'histoire. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Oh, Jésus. tout doit être un concours avec vous, n'est-ce pas? Open Subtitles هيا جيس كل شىء عليه أن يكون متنافسا معك؟
    Cette attaque renverse complètement tout ce sur quoi il avait travaillé. Open Subtitles هذه الضربة ستعكس كل شىء كان يعمل من أجله
    Je ne sais pas. Ce que je sais c'est que tout nous mène jusqu'à vous, Melinda. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه هو ان كل شىء يقود لك انت يا ميليندا
    Vous le savez. Le magazine, les vêtements, Tu peux tout garder. Open Subtitles المجلة , وخط الازياء يمكنك الحصول على كل شىء
    Oui, Ça fait reference a des notions ridicules comme quoi tout et n'importe quoi est connécté au nombre 23. Open Subtitles أنا متأكد أنك سمعت عن 23 لغز انه كل شىء وأى شىء متصلين برقم 23
    Un échantillon de tout ce que vous pouvez obtenir, mais surtout de venin extraterrestre. Open Subtitles واحده من كل شىء يقع فى يديك ولكن بالتحديد السم الفضائى
    Voyez-vous, je suis ce qu'on appelle un homme qui a tout. Open Subtitles كما ترين.. تستطيعين ان تعتبرينى رجل يملك كل شىء
    Si je te dis que je fais tout ce que je peux, je le fais. Open Subtitles اذا قولت اننى اقوم بعمل كل شىء فى استطاعتى فأنا اعنى ذلك
    Nous l'avons élevé pour qu'il réfléchisse pas lui même, Rose, pour tout remettre en question. Open Subtitles نحن ربيناة ليحصل على عقلة الخاص , روز ليسأل عن كل شىء
    Les Anglais ont tendance à être trop habillés pour tout. Open Subtitles الإنجليز عادة يتمادون فى ملابسهم فى كل شىء.
    Je ne suis pas venu ici depuis longtemps. tout a changé. Open Subtitles لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير
    Aprés tout on dit que le Dieu de Mo¨ï¨se lui a parlé depuis un buisson ardent. Open Subtitles رغم كل شىء , يقولون أن آله موسى تحدث إليه تحت الشجرة المحترقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus