"كنت أحاول" - Traduction Arabe en Français

    • J'essayais de
        
    • Je voulais
        
    • J'ai essayé de
        
    • J'essayais d'
        
    • J'essaie de
        
    • J'essayais juste de
        
    • j'essaye de
        
    • J'ai essayé d'
        
    • J'ai voulu
        
    J'essayais de récupérer mon argent de mes putains de parents. Open Subtitles عندما كنت أحاول استعادة أموالي التي نهبها والداي
    J'essayais de te montrer où Ansel Adam a pris en photo la Lune d'Automne. Open Subtitles كنت أحاول أن تظهر لك حيث قتل أنسل آدمز الخريف القمر.
    Je voulais qu'il paie alors J'ai essayé de le coincer. Open Subtitles أردتُ جعلهُ يدفع الثمن لذا كنت أحاول خداعه
    J'essayais d'aider. De le sortir d'une maison remplie de drogués. Open Subtitles كنت أحاول مساعدته بإخراجه من منزل حافل بالمدمنين
    J'essaie de placer des enfants dans de bons foyers depuis 15 ans, et la plupart du temps, je n'y arrive pas. Open Subtitles لقد كنت أحاول جاهداً أن أجد مأوى لهذين الطفلين معاً منذ 15 سنة ومعظم الوقت .لم أنجح
    Pendant que J'essayais de faire sa vidéo commémorative, J'ai voulu accéder à ses vidéos, mais elles ont toutes été effacées de son ordi. Open Subtitles لمّا كنت أحاول إنتاج مقطع الاستذكار، ذهبت للبحث بملفّات المقاطع خاصتها، لكن كانوا مَمحُوّين من حاسوبها أجمعين أبتعين.
    Je suis désolée, M. le juge. J'essayais de gagner du temps. Open Subtitles أعتذر يا حضرة القاضي كنت أحاول فقط توفير الوقت
    J'adorerais en avoir si J'essayais de décrocher mais c'est déjà fait. Open Subtitles لاأتناول الميتادون لقد كنت أحاول الإقلاع، لكنّي أقلعت فعليًّا.
    J'essayais de lui simplifier la vie, comme on l'a toujours fait. Open Subtitles كنت أحاول ان اسهل عليها الامور كما كنا نفعل
    J'essayais de passer les instruments, et tout ce que j'entendais le Dr Goodwin dire c'était Open Subtitles كنت أحاول مناولة الأدوات وكل ما كنت أسمع الدكتور جودوين يقوله هو
    Je leur ai dit que J'essayais de rassembler l'argent, mais... Open Subtitles أخبرتهم بأنني كنت أحاول أن أجمع النقود لكن
    Je voulais juste vérifier que tu me disais la vérité. Open Subtitles لقد كنت أحاول التأكد إن كنت ستخبرني الحقيقة.
    Je voulais trouver une façon de vous l'amener avec une solution. Open Subtitles كنت أحاول العثور على طريقة ما لقولك مع حل.
    Oui. Je voulais juste dire bonjour. Je suis Harry, son... Open Subtitles فقط كنت أحاول أن أحيكي أنا زميله بالغرفة
    Je vous ai menti et J'ai essayé de vous empêcher de parler à mon père. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليكي و كنت أحاول أن أمنعكي من رؤية والدي.
    Oh, mon Dieu, Marcel, J'ai essayé de trouver quelqu'un, n'importe qui. Open Subtitles ويلاه يا إلهي كنت أحاول أيجاد أحد، أي أحد
    J'ai essayé de parler à Jane ces derniers temps, parce qu'elle est vraiment talentueuse et magnifique, mais j'ai quelques problèmes. Open Subtitles لقد كنت أحاول لتحدث إلى جاين مؤخراً لأنه حقاً موهوبة و رائعة لكن لدي بعض المشاكل
    J'essayais d'avoir un rendez-vous pour voir le principal pour avoir un mot d'absence pour vendredi pour pouvoir emmener mon frère voir Yo Gabba Gabba en live. Open Subtitles كنت أحاول أن أحدد موعداً لأرى المدير، كي أخذ عذراً بالغياب يوم الجمعة كي آخذ أخيّ، لنرى يو غابا غابا، مباشرةً
    - Non. J'essayais d'attraper de la peau, comme elle a dit. Open Subtitles لا حشرة، كنت أحاول فقط ملامسة جلدك مثلما قالت.
    Ca fait 5 ans que J'essaie de faire supprimer le latin. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات
    J'essayais juste de vous aider à faire votre travail. C'est tout. Open Subtitles كنت أحاول المساعدة فقط في خدمتك، هذا كل شيء
    A un moment donné, vous réaliserez que j'essaye de vous sauver de vous-même. Qu'est-ce qui te prend ? Wheaties (marque de céréales) Open Subtitles يجب أن تدركا أني أحاول انقاذكما من نفسيكما ماذا حل بكِ؟ كنت أحاول مساعدتك فقط يا سيد غولد
    J'ai essayé d'adopter cette pratique typiquement américaine de préparer la viande dans le jardin. Open Subtitles كنت أحاول بناء هذه الممارسة الأمريكية المتعلقة بتجهيز اللحم في الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus