"كنت محق" - Traduction Arabe en Français

    • avais raison
        
    • Vous aviez raison
        
    • tu as raison
        
    • j'ai raison
        
    Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que j'avais raison. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق
    Okay, tu avais raison, le truc de l'architecte marche à fond. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محق موضوع المهندس ينفع جداً
    Je craignais que ton jugement soit altéré. J'avais raison hélas. Open Subtitles لقد خشيت بان حكمك يمكنه التلاعب به للأسف، كنت محق
    Vous aviez raison pour une chose... Je ne voulais pas vous le montrer. Open Subtitles ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا
    tu as raison. Rien ne vaut son chez soi. Open Subtitles كنت محق ، التفكير بأمور كهذه هو مجرد غباء
    Je vais appeler le gouvernement. Et toucher la prime. Je veux juste vérifier si j'ai raison. Open Subtitles أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق
    T'avais raison. Le football, c'est terminé. Open Subtitles اعتقد انك كنت محق لقد انتهيت من كرة القدم
    Tu avais raison. Open Subtitles حسناً , انت كنت محق فى خلال ساعة من تلك السرقة
    Fais-en ce que tu veux, mais tu avais raison. Open Subtitles لأي شيء يحدث , انك كنت محق وانا كنت مخطأ
    Tu avais raison. Je ne suis pas bien pour elle. Open Subtitles حسناً ، كنت محق لم أكن الشخص المناسب لها
    Tu avais raison à propos de la serveuse. Open Subtitles نعم ، وأنت كنت محق بخصوص ماقالته الساقية في البار
    T'avais raison dès le début. Il faut suivre son instinct. Open Subtitles نعم ، لكنك كنت محق أولاً على المرء أن يتبع حدسه
    Tu avais raison pour Jason Dante. C'est vraiment pas un type à fréquenter. Open Subtitles كنت محق بشأن جيسن دانتي يمكنه أن يكون فتى الغلاف للوجاك
    Tu avais raison. Ça valait vraiment le coup de venir. Open Subtitles أنت كنت محق هذا المكان قطعاً يستحق المجيء إليه
    J'avais raison de te dire d'aller voir un gynécologue, pas vrai ? Open Subtitles أنا كنت محق حول أخبارك أن تذهب لرؤية الطبيب النسائي , أليس كذلك ؟
    Non, tu avais raison à son sujet, donc c'est une bonne chose. Open Subtitles لا ، كنت محق بشأنه لذلك فالأمر حقيقة جيد
    J'avais raison de canaliser tes pulsions, plutôt que d'essayer de les supprimer. Open Subtitles لقد كنت محق في تحويل دوافعك بدلاً من محاولة قمعهم
    Vous aviez raison, quand vous m'avez dit à la radio l'autre soir, Open Subtitles كنت محق فيما قلته لي عبر اللاسلكي تلك الليلة
    Non, Vous aviez raison la première fois. Ce sont des emmerdeurs ! Open Subtitles لا، كنت محق بالمرة الأولى أنهم ألم بالمؤخرة
    Vous aviez raison. Open Subtitles لقد كنت محق لقد كنت خائفة طوال هذا الوقت
    tu as raison, ma vie est un véritable fiasco. Open Subtitles لقد كنت محق , ان حياتي انجرفت للأسواء لقد حدث اخفاق شامل
    tu as raison, c'est l'endroit rêvé pour draguer. Open Subtitles أنت كنت محق هذا أفضل مكان لمقابلة الناس.
    Si j'ai raison, vous allez vous faire un paquet de pognon et faire arrêter un criminel. Open Subtitles إذن هيا, اعملوا لحسابي لو كنت محق بشأن الطرف الثالث لن تتمكنوا فقط من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus