"كوب من" - Traduction Arabe en Français

    • une tasse de
        
    • un verre d'
        
    • un verre de
        
    • bol de
        
    • bien un
        
    Je peux avoir une tasse de café s'il vous plait ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كوب من القهوة من فضلك
    Puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟
    Je crois que vous me demandez si je voudrais boire une tasse de café avec vous. Open Subtitles ما تحاولين قوله هو ما اذا كنت ارغب بشرب كوب من القهوة معكِ
    Il peut parler quand tu bois un verre d'eau ? Open Subtitles هل يمكنك التحدث بينما تشرب كوب من الماء؟
    Tout le monde la trouve trop bizarre parce qu'elle ne peut pas finir un verre d'eau. Open Subtitles الجميع يعتقد أنها غريبة جداً لأنها لاتستطيع الإنتهاء من شرب كوب من الماء
    Ça veut dire 10 jours avant de pouvoir conduire 2 ans avant de voter, et 5 ans avant de pouvoir avoir un verre de vin pour se relaxer. Open Subtitles وهذا هو عشرة أيام بعيدا عن القيادة، عامين بعيدا عن التصويت، وخمس سنوات بعيدا من وجود كوب من النبيذ لاتخاذ حافة الخروج.
    Mme Cartwell, vous voulez sûrement aller prendre une tasse de café. Open Subtitles السيّدة كارتويل، قد ترغبين في تناول كوب من القهوة.
    Mais après une tasse de café, je suis comme neuf. Open Subtitles لكن, بعد كوب من القهوة. سأكون بأفضل حال.
    Vous auriez de quoi me faire une tasse de thé ? Open Subtitles أنتَ تملك مكوّنات إعداد كوب من الشاي أليس كذلك؟
    Je veux juste me reposer et boire une tasse de thé. Open Subtitles أريد فقط تناول كوب من الشاي وقليل من النوم
    Ayez-le macérer le infusion dans une tasse de thé avant heure du coucher. Open Subtitles دعيه ينقع الخليط في كوب من الشاي قبل النوم
    Voulez-vous aller prendre une tasse de thé ? Open Subtitles مرحباً سارج هل تريدين أن أذهب لأخذ لكِ كوب من الشاي؟
    Ok, vous dire quoi. Je vais chercher une tasse de café et je vais traîner pour un peu, et si vous pouvez penser à quelque chose, s'il vous plaît ne pas hésiter. Open Subtitles حسناً، سأخبركم أمراً، سأتناول كوب من القهوة وسأبقى بالجوار لفترة قليلة،
    Voulez-vous que je vous acheter une tasse de café quelque part? Open Subtitles هل يمكنني أن أدعوكِ لتناول كوب من القهوة في مكانٍ ما؟
    Alors écrase 2 cachets, et mets les dans un verre d'eau. Open Subtitles الان اسحقى حبتين و ضعيهم فى كوب من الماء
    Peu de temps après, un verre d'eau a été versé par terre. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، ألقي كوب من الماء على اﻷرض.
    Excusez-moi, je peux avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ? Open Subtitles عفواً، أيمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك يا سيدي؟
    Excusez-moi, puis-je prendre un verre d'eau ? Open Subtitles أنا أسفة ، هل أستطيع الحصول على كوب من الماء؟
    Si tu veux qu'on devine que c'est un cookie, dessine un verre de lait à côté. Open Subtitles لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها
    Un autre programme prévoyait la distribution d'un verre de lait et d'un repas scolaire aux enfants de familles à faible revenu. UN وثمة برنامج آخر يهدف الى تقديم كوب من الحليب والوجبات المدرسية للأطفال المنحدرين من الأسر ذات الدخل المنخفض.
    Et ne pourrais-je un verre de vin pour le Jour de la Victoire? Open Subtitles وأنا لا يمكنني الحصول على كوب من النبيذ في يوم قدامى المحاربيين؟
    Un petit bol de céréales, deux lichettes de bacon, et une crêpe avec une cuillerée de sirop d'érable. Open Subtitles سآخذ نصف كوب من العنب بالمكسرات بوصتين من لحم الخنزير المقدد و فطيرة واحده مع ملقة شاي من الصلصه
    Ouais, je prendrais bien un café. Open Subtitles أجل، ولكن يمكنني احتساء كوب من القهوه الرائـعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus