Je sais qu'il harcelait Colleen et que vous étiez en charge de l'affaire, c'est ça ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أوجع كولين وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ |
Oui, je pense bien et je ne veux pas finir comme Colleen, j'ai besoin de vous pour que vous fassiez quelque chose qui le secouera. | Open Subtitles | نعم ، أظن كذلك ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ |
Colin jouait à un jeu vidéo qu'il n'était pas censé avoir. | Open Subtitles | كولين كان يلعب لعبة لم يفترض ان يكون يلعبها |
Où êtes-vous allé après le Trafford Arms... la nuit du meurtre de Colin ? | Open Subtitles | أين تذهب عندما تترك لك الأسلحة ترافورد قتل كولين ليلة طين؟ |
On a fini avec l'assistante de Cullen. Elle confirme l'alibi. | Open Subtitles | تمكنا من مساعد كولين هناك حجة غياب رائعة |
Tu as plaqué tout tes amis pour trainer avec Marie Jeanne et cet idiot, Collin | Open Subtitles | أين تخلصت من جميع أصدقاءك لتتسكعي مع ماري جاين وذلك الحقير كولين |
Les photographies du rapport de police sur Colleen nous ont suffit pour saisir le portable. | Open Subtitles | الصور مع تقارير الشرطة لملف كولين كان كافياً لنا لحجز الكومبيوتر الشخصي |
Colleen Driscoll, Directeur, Kurtz Institute of Peacemaking | UN | كولين دريسكول، مدير معهد كورتز لصنع السلام |
Si vous m'escortez chez les miens, je donnerai à Claire les moyens d'aider la jeune Colleen. | Open Subtitles | إن أخذتني إلى قومي سأؤمن لـ كلير طريقاً لمساعدة كولين |
Colleen m'a dit que tu étais l'Iron Fist, l'Arme Immortelle. | Open Subtitles | قالت لي "كولين" إنك "القبضة الحديدية"، السلاح الخالد. |
Comme quand tu as brûlé le poison de Colleen ? | Open Subtitles | مثلما فعلت حين أحرقت السم في جسد "كولين"؟ |
Colleen, on vous accuse d'agression, d'obstruction à la justice et de complicité de fuite. | Open Subtitles | أنت متهمة بالاعتداء و عرقلة العدالة يا كولين ومعاونة هارب من الأمن |
Mais il y avait un lieutenant, le lieutenant Colin Thorn. | Open Subtitles | ولكن كان هناك هذا الرائد الرائد كولين ثورن |
Je remercie en outre le Conseil de sécurité qui, par l'intermédiaire de son Président, S. E. M. Colin Keating, a transmis ses sincères condoléances au peuple burundais dans la déclaration qu'il a prononcée le jour même de l'accident. | UN | كذلك أشكر مجلس اﻷمن الذي نقل عبر رئيسه السيد كولين كيتنغ إلى شعب بوروندي خالص تعازيه يوم الحادث نفسه. |
Ma délégation remercie l'Ambassadeur Colin Keating et appuie sa déclaration. | UN | ووفدي يشكر السفير كولين كيتنغ ويؤيد بيانه. |
Ambassadeur Colin Granderson Directeur de la MICIVIH | UN | السفير كولين غرانديرسن المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي |
Les rapports indiquent que la cause de la mort est peut-être le virus Cullen. | Open Subtitles | تشير التقارير إلى أن سبب الوفاة قد يكون جرَّاء فايروس "كولين" |
Combien d'heures on a facturées à Cullen l'an dernier ? | Open Subtitles | كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟ |
Son Excellence, M. Collin L. Powell, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique | UN | معالي السيد كولين باول، وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية |
Son fils, M. Collin Smartt | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: ابن صاحبة البلاغ، السيد كولين سمارت |
Je vais t'appeler Collen le bébé, maintenant. | Open Subtitles | سابدا بمناداتك كولين الطفلة المدللة |
Les penchants sexuels de M. Collins n'ont rien à voir dans l'affaire. | Open Subtitles | سيد ، كولين هذا السؤال ليس له علاقة بهذه القضية |
Haut représentant de la Radiotélévision libre des Mille Collines (RTLM) | UN | كبيــــر ممثلـي محطــة إذاعـة وتليفزيـون ميل كولين الحرة |
75. Le représentant du Japon a informé le Comité que la compagnie concernée avait renoncé d'elle-même à produire et utiliser le sel de choline de l'hydrazide maléique en question. | UN | 75 - وأبلغ ممثل اليابان اللجنة أن إنتاج واستخدام ملح كولين هيدرازيد المالئيك قيد البحث قد ألغته الشركة طواعية. |
Oh, M.Callen, le SECNAV a appelé pour dire que c'était du bon travail. | Open Subtitles | سيد " كولين " البحرية إتصلت لقول أحسنتم عملاً |