Comment oses-tu me prendre par surprise quelques heures avant le mariage. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التسلل الي بضعة ساعات قبل الزفاف |
Comment oses-tu répondre au téléphone. Eloigne ça de ta tête. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الرد على المكالمة الهاتفية الان |
Comment oses-tu me planter comme un vulgaire coup d'un soir ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي تركي بمنتصف الليل، كموقف ليلة واحدة؟ |
Comment osez-vous me donner des ordres, Rentrer chez moi quand je n'y suis pas, | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا |
Comment osez-vous leur demander de risquer le peu de vie qu'il leur reste ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟ |
Comment peux-tu me suspecter moi, ton plus dévoué partisan ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الشك بي وأنا من أكثر المؤيدين لك |
Espèce de salaud. Comment oses-tu faire le mal ainsi ? | Open Subtitles | ،أيها السافل كيف تجرؤ على فعل هذا بالناس |
Ferme-la ou je te gifle. Comment oses-tu... | Open Subtitles | أغلق فمك قبل أن أنزعه من وجهك اللعين. كيف تجرؤ. |
Comment oses-tu revenir ici après ce que tu as fait ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على العودة إلى هُنا بعد ما فعلته ؟ |
Comment oses-tu ! Et tu me dois un dîner. | Open Subtitles | كيف تجرؤ وبالمناسبة أنت تدين لي بوجبة غداء |
Comment oses-tu te tenir là... et mentir pour me protéger ? | Open Subtitles | أجل، كيف تجرؤ على الوقوف هنا وتحمل ذنب ما فعلته أنا؟ |
Tu n'es pas parti ? Comment oses-tu te montrer maintenant ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الظهور أمامي بلا استحياء بعد أن رحلت؟ |
Comment oses-tu profiter de mon nouvel imbécile de caissier ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ والمحاولة الاستفادة من كاشيري الاحمق |
Comment osez-vous me parler de cette manière ! Qui es-tu ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟ |
Comment osez-vous me parler des discussions que j'ai eu avec un autre détenu. | Open Subtitles | كيف تجرؤ لتسألني عن حديثي مع السجناء الأخرين |
Arrêtez ! Comment osez-vous éclairer votre pape ? | Open Subtitles | توقّف، كيف تجرؤ على تسليط ضوء على البابا؟ |
C'était son mari, Lloyd Beakman. Comment osez-vous ? | Open Subtitles | لقد كان زوجها لويد بيكمان كيف تجرؤ على ذلك ؟ |
Comment osez-vous venir chez moi me dire ces horreurs ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القدوم إلى منزلي و تقول لي مثل هذا الشئ الشنيع؟ |
Comment peux-tu oublier de regarder où est ta fille ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الرجوع إلى البيت ولا تتفقد طفلك؟ |
Comment as-tu pu agir ainsi devant tout le monde ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على فعل هذا أمام الجميع؟ |
Tu oses décrocher ton portable dans mon bureau ! | Open Subtitles | مرحباً كيف تجرؤ على الرد على الهاتف في مكتبي |
Comment osez vous m'appeler ainsi ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تدعوني بذلك؟ |
Comment ose-t-elle vous embarrasser en annonçant au monde sur Facebook que vous n'en faisiez pas partie ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي احراجك بإعلانها للعالم من خلال الفيس بوك أنك لم تكن جزءا منه ؟ |
Et vous, de quel droit ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا وإعطائي الدروس الأخلاقية |
Salaud, Comment as-tu osé me faire ça ? | Open Subtitles | أيها الوغد . كيف تجرؤ على أن تفعل هذا بى ؟ |
Ca va pas. Comment tu peux penser à ça? | Open Subtitles | هذا مقرفٌ للغاية، كيف تجرؤ أن تفكّر في ذلك ؟ |
Comment avez-vous pu agir sans mon accord ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ على التصرف دون موافقتي؟ |