Salut maman, Comment ça va ? | Open Subtitles | مرحباً أمي ، كيف حالك ؟ . إن وضعي سيء يا بني |
Nous nous assurerons de lui faire payer. Comment ça va ? | Open Subtitles | سنتأكد بأننا قبضنا عليه كيف حالك مع الامور؟ |
Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu ?" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
"Bonjour, Comment allez-vous" "Il fait plus chaud aujourd'hui que mardi." | Open Subtitles | مرحباً كيف حالك الجو أكثر دفئاً من الثلاثاء |
Et bébé Comment tu vas ? T'as envie de moi ? | Open Subtitles | أهلاً حبيبي, كيف حالك أعلم أنك معجب بي, حسناً |
- Je suis le Pyrippus. - Comment ça va ? | Open Subtitles | البيريبيس" هي أنا" - كيف حالك هذا الصباح؟ |
J'ai appris que tu avais quitté l'hôpital. Comment ça va ? | Open Subtitles | سمعت بأنك خرجت من المستشفى ، كيف حالك ؟ |
- Comment ça va, Chef? On peut avoir la voiture pour Leezak? | Open Subtitles | كيف حالك سيدى هل نستطيع ان نحصل على سياره ليزاك |
Pour la même raison que vous. Lancer franc ! - Comment ça va ? | Open Subtitles | بسبب نفس الأسباب التى لديكِ ـ كيف حالك ؟ |
Comment tu vas? Tu ne m'as pas laissé le temps de te dire au revoir ce matin. Ça va bien. | Open Subtitles | مرحبا يا عزيزتى ، كيف حالك ؟ لقد رحلت اليوم دون أن يمكننى توديعك أنا بخير |
Mec, je ne t'ai pas revu depuis, la quatrième. Comme Ça va ? | Open Subtitles | يا رجل لم أراك منذ الصف الرابع كيف حالك يا رجل؟ |
"Ça va ? Et toi ? Ça va bien." | Open Subtitles | كبف حالك,أنا بخير كيف حالك أنت أنا بخير أيضا وفي الحقيقه لا أحد بخير |
Ce n'est pas le mien. C'est le cabinet. Comment allez-vous ? | Open Subtitles | انه ليس بمكتبي انه المكتب الوزاري، كيف حالك ؟ |
- Mlle Thomas, préposée au vestiaire. - Comment allez-vous ? | Open Subtitles | الأنسة توماس, حافظة القبعات كيف حالك يا سيدتى؟ |
Comment allez-vous aujourd'hui ? | Open Subtitles | من المحل الأميري الأول. كيف حالك اليوم؟ جيدة للغاية؟ |
Cet endroit est un paradis, chérie. Comment vas-tu, à propos ? | Open Subtitles | هذا المكان كنز، حبيبتي كيف حالك على أي حال؟ |
Alors, Heather, Comment vas-tu depuis la dernière fois ? | Open Subtitles | اذا يا هيذر , كيف حالك منذ اخر مره رأيتك فيها ؟ |
Salut. Comment vas-tu cette putain d'après-midi. | Open Subtitles | مرحباً ، كيف حالك اللعين في ظهيرة ذلك اليوم الجيد ؟ |
Bonjour, Comment tu vas ? Je suis contente de te voir. | Open Subtitles | باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك |
- Comment va l'inspecteur Crétin ? | Open Subtitles | ـ كيف حالك زوجك السابق ؟ المُحقق المُغفل ؟ |
Je suis ravi de rencontrer un ami de Miss Marple. Enchanté. | Open Subtitles | دائما اتشرف بمقابلة اصدقاء الأنسة ماربل, كيف حالك ؟ |
De rien. Quoi de neuf, mec ? | Open Subtitles | على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟ |
Comment tu te sens ? Par rapport à tout ça. | Open Subtitles | لذا، كيف حالك كما تعرفين فى خِضم كل هذا؟ |
Bonjour à tous Comment tu vas, Et toi, Et toi ? | Open Subtitles | صباح الخير يا رفاق كيف حالك أنت وأنت وأنت؟ |
- Tu vas bien ? | Open Subtitles | أأنت بخير ؟ أهلاً كوين مرحباً يارفيق , كيف حالك ؟ |
Comment te sens-tu depuis notre séparation, Raava? | Open Subtitles | كيف حالك منذ أن افترقنا يا رافا؟ |
Enchantée. Excusez-moi. | Open Subtitles | كيف حالك معذرة يجب أن أغير ملابسى كما تعرف |