L'hélicoptère s'est ensuite dirigé vers un champ situé à 3 kilomètres au sud-est de Zenica où il a atterri. | UN | نزل منها الركاب ثم انطلقت طائرة الهيليكوبتر إلى حقل على بُعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا وهبطت هناك. |
Le contact par radar a été définitivement perdu à 8 kilomètres au sud-ouest de Posusje. | UN | وأخيرا اختفى الجسم المرصود راداريا على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي بوسوسي. |
Le contact a été perdu à 33 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka et a été repris par la suite à 10 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. | UN | وفقد أثره على بعد ٣٣ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا ثم رصد مرة أخرى على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي بانيا لوكا. |
03 h 53 Des AWACS ont établi un contact faisant route vers le nord-est à 7 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au sud-ouest de Prijedor. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غربي برييدور. |
L'hélicoptère a atterri à 5 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, où 8 à 10 personnes ont débarqué. | UN | وهبطت الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب غربي سراييفو حيث غادرها ٨ إلى ١٠ أشخاص. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar à 10 kilomètres au sud de Posusje. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بوسوسيي متجهة شمالا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un avion de chasse de couleur grise, non identifié, à 5 kilomètres au sud-ouest de Zepa. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة مجهولة رمادية اللون على بعد ٥ كيلومترات جنوب غربي جيبا. |
Le contact a de nouveau été perdu à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي. |
La patrouille AWACS a rétabli le contact radar à 8 kilomètres au sud-ouest de Vitez alors que l'aéronef se dirigeait vers le sud-ouest. | UN | وبعد ذلك رصدت اﻷواكس الهدف بالرادار على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب فيتيز متجها الى الجنوب الغربي. |
12 h 38 13 h 40 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 7 kilomètres au sud-ouest de Prnjavor. | UN | أبلغت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٧ كيلومترات جنوب غربي برانيافور. |
Celui-ci a atterri dans un champ à 5 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية في حقل على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زنيكا. |
Malgré des avertissements radio, l'hélicoptère a poursuivi sa route et a atterri à 5 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زينيتسا. |
Il a ensuite atterri à 10 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, avant que des avertissements n'aient pu lui être adressés. | UN | وهبطت على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غربي تزولا قبل ارسال التحذيرات اللازمة. |
10 h 19 Des appareils de combat de l'OTAN ont signalé un contact radar à 10 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | أبلغ سرب من مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال راداري على بعد ٠١ كيلومترات جنوب توزلا. |
L'hélicoptère se dirigeait vers le nord et a atterri à 5 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
Il a atterri à 5 kilomètres au sud-est de Tuzla près de deux autres hélicoptères. | UN | وهبطت الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق توزلا إلى جانب طائرتي هليكوبتر أخريين. |
Quelques minutes plus tard, les deux appareils ont atterri à 5 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | وبعد عدة دقائق هبطت الطائرتان كلتاهما على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
L'appareil n'a pas tenu compte d'avertissements réitérés et a continué son vol vers le nord avant d'atterrir quelques minutes plus tard à 10 kilomètres au sud-est de Mostar. | UN | تجاهلت طائرة الهليكوبتر تحذيرات عدة، تابعت تحليقها شمالا وهبطت بعد دقائق قليلة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرقي موستار. |
L’incident s’était produit au croisement de la colonie Otnil à environ 10 km au sud—ouest d’Hébron. | UN | ووقع الحادث في مفرق لمستوطنة أوتنئيل يقع على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غرب الخليل. |
Plus tard, à 13 h 50, le même hélicoptère a été aperçu au sol à 10 kilomètres de Zenica. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد على اﻷرض على بعد ٠١ كيلومترات جنوب زينيتشا وذلك في الساعة ٠٥/٣١. |
Les AWACS ont établi un contact radar avec une piste à 8 kilomètres au sud de Mostar, puis le signal s'est évanoui à 2 kilomètres à l'ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار. |