Tout ça parce que je ne pouvais pas me la fermer. | Open Subtitles | كلُّ هذا لأنني لم أتمكّن من إبقاء فمي مغلقاً |
C'est ce que j'ai toujours voulu être, et j'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. | Open Subtitles | هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني |
Et je suis très sincèrement navrée de ne pas avoir appelé. | Open Subtitles | يا إلهي أنا حقاً آسفة جداً لأنني لم أتصل |
Ecoute, je suis désolée si Je n'ai pas été très accueillante. | Open Subtitles | اسمع , أنا آسفة لأنني لم أكن أكثر ترحيباً |
Le mois dernier, tu as dit que j'étais nul et souhaité ma mort, car je ne t'ai pas acheté de piano. | Open Subtitles | الشهر الماضي قلت إنني أسوأ خال في العالم وإنك تتمنين لي الموت لأنني لم أشتر لك بيانو |
Je regrette de pas avoir pu en faire de même. | Open Subtitles | وأنا آسف لأنني لم أستطع فعل المثل لها |
J'ai essayé d'éviter ce moment depuis des années bien, franchement parce que je n'ai trouvé aucune raison de vous reconnaitre. | Open Subtitles | ,لقد تجاهلت هذه اللحظة لسنوات حسناً, هذا في الحقيقة لأنني لم أجد أيّ سببٍ للإعتراف بكِ |
Chéri, je suis désolée de ne pas t'avoir crue au sujet de ta sœur. | Open Subtitles | عزيزتي, انني جدُّ آسفة لأنني لم أصدق الذي قلتيه عن أختكِ |
En revanche il fait plus téléphone parce que j'ai pas payé ma facture. | Open Subtitles | لا يعمل كهاتف بعد الآن لأنني لم أدفع فاتورتي |
Je voulais lui faire tirer dessus par les gens présents dans la maison s'ils étaient armés parce que je ne veux pas qu'on nous tire dessus. | Open Subtitles | أردت أن يطلق عليه النار أي من كان في ذلك المنزل إن كان مسلحاً لأنني لم أشأ أن نصاب نحن بالرصاص |
Et bien peut-être parce que je ne l'avais pas vu venir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لأنني لم يسبق لي سماع تلك العبارة |
parce que je ne savais pas que tu voulais le savoir... | Open Subtitles | ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك |
Je suis désolé de ne pas avoir pu t'offrir la vie que tu voulais. | Open Subtitles | اسمعي، آسف لأنني لم أمنحك نوع الحياة التي أردتيها، حسناً ؟ |
Je suis désolée de ne pas avoir pu venir à l'hôpital. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أتمكن من زيارتك في المستشفى |
Désolé de ne pas avoir pu être là pour t'aider mais j'ai eu une grande soirée. | Open Subtitles | أسف لأنني لم أستطع أن أكون هنا و لكن لقد حضيت بـليلة رائعة |
Et c'est une question piège, car Je n'ai pas été là avant la quatrième. | Open Subtitles | وهذا هو السؤال خدعة، لأنني لم نقل هناك حتى الصف الثامن. |
C'est peut-être parce que Je n'ai pas pu aller au mien. | Open Subtitles | حسنا، ربما لأنني لم أتمكن من الذهاب إلى حفلي. |
C'est une rumeur parce que Je n'ai pas trouvé une seconde source pour le vérifier. | Open Subtitles | أنا متأكد لأنني لم أستطع إيجادها فلتعطني مصدرًا آخرًا للتحقق من ذلك |
J'ai dû fredonner la mélodie au vendeur, car je ne savais pas comment ça s'appelait. | Open Subtitles | وأنا كان لا بد أن أُهمهم اللحن للبائع لأنني لم أعرف إسمها. |
Désolée de pas avoir répondu à tes textos. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أجيب على أيَّ من رسائلك لقد كنت مشغول قليلاً |
Peut-être parce que je n'ai jamais jouer avec eux en buvant. | Open Subtitles | ربما لأنني لم ألعب أبداً معها بينما أتناول الشراب |
Je suis désolé de ne pas t'avoir dit qu'il y en avait plus dehors. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أخبرك انه كان هناك أكثر من ذلك هناك |
C'est des conneries. Il est clairement dégouté parce que j'ai pas voulu baiser avec. | Open Subtitles | هذا هراء لعين, هو غاضب بكل وضوح لأنني لم أكن مهتمة بمضاجعته |
J'aurais dû être plus dur avec cette vieille harpie juive. | Open Subtitles | لأنني لم أكن قاسيًا بما فيه الكفاية مع تلك العجوز اليهودية أستطيع أن أفهمك |