Ce consultant avait partagé un appart avec Lars, pendant un temps. | Open Subtitles | هذا المستشار عاش في تلك الشقة متشاركاً مع لارس |
Cette nuit-là, Lars s'était plutôt bien mélangé avec une certaine Merethe. | Open Subtitles | في تلك الليله ، لارس أختلط بالكثير من الفتيات |
Tu sais, Lars, on a fait de gros progrès depuis. | Open Subtitles | لارس, تعلم اننا تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين |
Ils ont loué un terrain de la ferme de Lars Ancaster. | Open Subtitles | لقد قاموا بتأجير ارض ما في مزرعة لارس لانكستر |
Au cours de la même séance plénière, la Conférence a également décidé de désigner l'ambassadeur de la Suède, M. Lars Norberg, comme coordonnateur spécial pour la question du réexamen de l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة العامة نفسها، قرر المؤتمر أيضا تعيين السفير لارس نوربيرغ من السويد منسقا خاصا لمسألة استعراض جدول أعماله. |
Au cours de la même séance plénière, la Conférence a également décidé de désigner l'ambassadeur de la Suède, M. Lars Norberg, comme coordonnateur spécial pour la question du réexamen de l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة العامة نفسها، قرر المؤتمر أيضا تعيين السفير لارس نوربيرغ من السويد منسقا خاصا لمسألة استعراض جدول أعماله. |
M. Lars Anders Baer n'a pas pu participer à la session. | UN | ولم يتمكن السيد لارس أندرز باير من حضور الدورة. |
Lars Løkke Rasmussen, Ministre de l'intérieur et de la santé (Danemark) | UN | لارس لوك راسموسن، وزير الصحة والداخلية في الدانمرك |
13.11.96 M. Lars Franklin, Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies; | UN | غواتيمالا العاصمة ١٣/١١/٩٦ السيد لارس فرانكلين، المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
J'ai le plaisir de donner maintenant la parole au représentant de la Suède, l'ambassadeur Lars Norberg. | UN | يسرني اﻵن إعطاء الكلمة لممثل السويد، السفير السيد لارس نوربِرغ. |
Je tiens aussi à exprimer ma gratitude à votre prédécesseur, l'ambassadeur de la Suède, Lars Norberg. | UN | وأودّ أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، سفير السويد الموقّر لارس نوربرغ. |
Je voudrais aussi rendre hommage à votre prédécesseur, l'ambassadeur Lars Norberg, pour les résultats qu'il a obtenus. | UN | كما أعرب عن امتناني لسلفكم السفير لارس نوربرغ على ما حققه من إنجازات في هذا الموقع. |
Nous sommes très reconnaissants à l'ambassadeur Lars Norberg pour les solides bases qu'il a jetées pour aider la Conférence à avancer. | UN | ونحن ندين بشدة للسفير لارس نوربرغ باﻷسس المتينة التي أرساها لتيسير التقدم في أعمالنا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suède, l'ambassadeur Lars Norberg. | UN | والكلمة اﻵن لممثل السويد السفير لارس نوربيرغ. |
Lars Petersen, Conseiller principal au Ministère de la santé du Danemark | UN | لارس بترسون، كبير مستشاري وزارة الصحة في الدانمرك |
Mais avant ça un type nommé Lars t'aura blessé. | Open Subtitles | و لكن قبل هذا , شخص اسمه لارس سيقوم بضربك |
- Aucune. Il faut retrouver cette famille. Je prends Lars, Jones, | Open Subtitles | علينا ان نذهب هناك في الأسفل قرب تلك العائلة سوف يأتي معي لارس وجونز |
La vidéo en caméra embarquée du soldat Lars Holm est une des preuves clés de l'accusation. | Open Subtitles | وتسجيل الفيديو من خوذة الجندي لارس هولم تلعب دوراً رئيسياً هنا وهذا هو ادعاء النيابة العسكرية حسب ما موجود في الملف 27 |
Kenneth, l'enregistrement de Lars Holm ne rend absolument pas compte de ce que vous venez de déclarer. | Open Subtitles | ولكن في هذا الصوت القادم من كاميرة خوذة لارس هولمس لم نسمع اي محادثة بينك وبين المدعي عليه وقتها |
J'étais pas près de Lars, mais derrière mon commandant. | Open Subtitles | انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد |
Son Excellence M. Lars-Erik Lvdn, Ministre du logement de la Suède | UN | معالي السيد لارس إريك لوفدن، وزير الإسكان في السويد |
La soeur de Lars-Ove Abrahamsson est revenue. On doit se rendre en Suède. | Open Subtitles | شقيقة (لارس أوف أبراهامسون) آتيه للمركز علينا الذهاب إلى السويد |