"لا أصدّق" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux pas croire
        
    • J'arrive pas à croire
        
    • Incroyable
        
    • J'en reviens pas
        
    • Je peux pas croire
        
    • n'arrive pas à croire
        
    • J'y crois pas
        
    • J'ai du mal à croire
        
    • Je n'en reviens pas
        
    • Je n'y crois pas
        
    • Dire que
        
    • Je ne crois pas
        
    • pas vrai
        
    Je ne peux pas croire que tu travailles en face. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ تعملين عبر الشارع من هنا.
    Je ne peux pas croire que ces macaques ont laissé la paix et la tranquillité pour ce grabuge, mais ils sont bien ici. Open Subtitles لا أصدّق لماذا تركت هذه القرود السلام والهدوء لتأتي إلى هذا الصخب ولكنهم على ما يرام هنا
    J'arrive pas à croire qu'ils autorisent les flics à être sexy. Open Subtitles لا أصدّق أنّهم يسمحون لأفراد الشرطة أن يبدون مُثيرين.
    Incroyable que tu les aies autant laissé pousser en prison. Open Subtitles لا أصدّق إنّكَ تركته يطول لهذه الدرجة في السجن
    J'en reviens pas que ça soit grâce à ça et pas à mon groupe. Open Subtitles لا أصدّق أنه حدث عن طريق ذلك، وليس عن طريق فرقتي
    Je peux pas croire qu'on m'ait jeté, il faut que je sois une tache. Open Subtitles لا أصدّق أنهم طردوني هكذا. لا بد أن تصرفاتي كانت حمقاء.
    Je n'arrive pas à croire que tu sois venu jusqu'ici. Open Subtitles لا أصدّق أنّكَ قطعتَ كلّ تلك المسافة أتمزحين؟
    Personne ne va aussi loin. J'y crois pas, il transforme déjà ça en négociation. Open Subtitles لا أصدّق هذا، وصلنا للتّو وقد حوّل الأمر إلى عمليّة مفاوضات
    Je ne peux pas croire que je suis sur le point de dire ça, cela pourrait être un piège. Tu pourrais te faire tuer. Oh. Open Subtitles لا أصدّق أنّي على وشك قول هذا لكنّه قد يكون شركاً وتلقى حتفك
    Je ne peux pas croire que tu m'aies amené ici. Open Subtitles في هذا المكان؟ لا أصدّق أنك أحضرتني إلى هنا.
    Je ne peux pas croire qu'elle nous fait garder cet idiot. Open Subtitles لا أصدّق أنّ النقيب جعلتنا نُجالس هذا المجنون.
    Je ne peux pas croire que je vais de dire ça, mais je suis vraiment contente que ce soit toi. Open Subtitles لا أصدّق أنّي أقول هذا، لكنّي حقًّا سعيدة لكونكِ من أدركتِني.
    Je ne peux pas croire que tu aies gardé tous ces trucs. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ احتفظتِ بكلّ هذه الأشياء.
    J'arrive pas à croire que l'école nous fait enmener les enfants au musée un samedi. Open Subtitles لا أصدّق أنّ المدرسة تجعلنا نأخذ الأطفال إلى مُتحف في يوم سبتٍ.
    J'arrive pas à croire que ce soit toi qui me demandes de me confier. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ من بين كل النَاس تُخبريني بأن أتوسّع أكثر.
    J'arrive pas à croire que tu lui aies demandé ça. Je suis ton beau-frère. Open Subtitles لا أصدّق أنّك طلبتِ اتّصالاً لتتهرّبي منّي، و أنا صهركِ الوحيد.
    Il tient le coup! C'est Incroyable! Ca demande du cran! Open Subtitles لا أصدّق أنّه لا زال صامداً أعني أنّ ذلك يتطلب الكثير مِن الصلابة
    J'en reviens pas de dire ça, mais je m'amuse avec toi. Open Subtitles لا أصدّق أنّي أقول هذا، إنّي فعليًّا أستمتع بوقتي معك
    Je peux pas croire que le département la force à trainer avec ce riche coureur de jupons contre sa volonté. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الإدارة تُجبرها على التسكّع مع رجل غنيّ مُلاحق للنساء ضدّ إرادتها.
    Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait garder son téléphone. Open Subtitles لا أصدّق أنها طلبت منّي الاحتفاظ بهاتفها من أجلها.
    J'y crois pas. Je t'aurais jamais cherchée ici. Open Subtitles لا أصدّق أنّي لم أفكّر في البحث عنك هنا.
    J'ai du mal à croire qu'on ait acheté tout ça, mais toujours pas de robe. Open Subtitles لا أصدّق أنّا اشترينا كلّ هذه الأغراض ولم نشترِ فستان زفاف بعد
    Je n'en reviens pas d'avoir loupé ce numéro de sabre. Open Subtitles لا أصدّق أنّه فاتني رؤية ذلك السيف يُبتلع
    Non, Je n'y crois pas. Il est clair qu'elle est cinglée. Open Subtitles كلا ، لا أصدّق هذا من الجليّ أنها مخبولة
    Dire que dans 30 secondes, on sera devant tous ces gens ! Open Subtitles .. لا أصدّق أننا سنخرج أمام كل هؤلاء الناس خلال 30 ثانية
    Je ne crois pas un mot de ce que tu dis. Pourquoi je ferais ça ? Open Subtitles لا أصدّق كلمة مما تقول، لمَ عساي أفعل ذلك؟
    Ce n'est pas vrai ! Open Subtitles لا أصدّق أن شيئاً عالق بين أسناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus