"لا أعرف حتى" - Traduction Arabe en Français

    • ne sais même pas
        
    • Je ne sais même
        
    • Je sais même pas
        
    • Je ne sais pas
        
    • ne connais même pas
        
    • Je ne connais même
        
    • Je sais pas
        
    • ne sais même plus
        
    • Je connais même pas
        
    • J'ignore même
        
    • Je ne saurais même pas
        
    Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة.
    - Je ne sais même pas ce que ça veut dire. - C'est mieux comme ça. Open Subtitles لا أعرف حتى ما تعني بعض الأشياء التي لا يجب أن لا تعرفها
    Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. Open Subtitles لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك
    Je ne sais pas encore, Ramon, mais je ne sais que nous avons à les fermer toutes, et Je ne sais pas comment faire. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن، رامون، ولكنني أعرف لدينا لإغلاق كل منهم، و وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك.
    Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع
    - Elle voyage. Je ne sais même pas si elle est sur cette planète. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كانت هى على هذا الكوكب .
    Je ne sais même pas si c'est mal pour lui de faire ce qu'il fait... seulement que je n'aime pas ce que je ressens. Open Subtitles لا أعرف حتى إن كان من الخطأ أن يقوم بما يقوم به لكن لا أحب الشعور الذي يعطيني إياه هذا فحسب
    Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق.
    Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles ليس لدي تلك الصلة. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Je t'ai dit que j'étais hétéro, et je ne sais même pas si je suis bisexuelle ou autre. Open Subtitles أخبرتك انني لست شاذة وأنا لا أعرف حتى إذا كنت راغبة بالجنسين أو مهما يكن
    Je sais même pas quand le vent a tourné. Open Subtitles يا صاح لا أعرف حتى كيف تغير الوضع يا رجل.
    Mais jusqu'à présent, Je ne sais pas exactement ce que ces questions sont. UN ولكني لا أعرف حتى الآن ما هي المسألة بالضبط.
    Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا
    Ray était pas là, Je sais pas de quoi il parle. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف حتى ما التي يتحدث عنها.
    Je ne sais même plus à qui me fier. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من الذي يمكنني الوثوق به
    Merde, Je connais même pas ton numéro de sécu. Open Subtitles المعلمين المفضلين لدينا اللعنة، أنا لا أعرف حتى الأرقام الأربعة من حسابك الأجتماعي.
    J'ignore même si elle est vivante. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى لو كانت على قيد الحياة.
    Je ne saurais même pas le prendre dans les bras, j'aurais peur. Open Subtitles ‫لا أعرف حتى كيف أمسك ‫بحديثي الولادة، أخاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus