"لا تفعلي" - Traduction Arabe en Français

    • Ne fais pas
        
    • non
        
    • Ne faites pas
        
    • Arrête
        
    • Ne fait pas
        
    • Arrêtez
        
    • tu ne le feras pas
        
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais Ne fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك
    non. Ça tire les couvertures au dessus de ta tête. Maman dit quand les choses deviennent effrayantes, tu ne les fais pas. Open Subtitles كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك.
    Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en salle de presse. Open Subtitles ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه
    Stop, maman. Arrête mamie. Open Subtitles السر الذي كانت تحميه مهما كلف الثمن لا تفعلي امي توقفي جدتي
    Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي
    Ne fais pas ça. Je veux être triste quand ils l'enlèveront. Open Subtitles لا تفعلي هذا، أريد أن أكون حزينة لأنهم سيدمرونها
    S'il te plaît, Ne fais pas ça. Open Subtitles مدهش، إذاً فقط أنتِ وأبي من الممكن أن تقدّروا مرارة السخرية بإدخالي لنفس المصحة التي ولدت فيها أرجوكِ لا تفعلي ذلك
    Ne fais pas ça dans des chaussettes, je me suis presque cassé le cou. Open Subtitles لا تفعلي هذا وأنتِ ترتدي الجوارب كِدت أكسر عنقي
    Ne fais pas ça. Ton fils est destiné à être un grand héros. Open Subtitles لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً
    - Il est temps de passer le flambeau. - Ne fais pas ça. Open Subtitles ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك
    Ne fais pas ça. La mort n'est rien du tout. Open Subtitles لا تفعلي هذا لا يوجد شيء إسمه موت
    - Je sais où tu vas. - Peu importe. - Ne fais pas ça. Open Subtitles انا اعرف الى اين تذهبين ايّا كان لا تفعلي هذا
    S'il te plait, Ne fais pas ça. Je le dis car je t'aime. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك
    Mais en fait non, parce que nous avons un marché. Occupes-t'en toi-même. Open Subtitles لا تفعلي ذلك تنفيذاً لاتّفاقنا وإنّما إكراماً لنفسك
    non, ne vomis pas sur ma banquette. Open Subtitles أظن أنني سأتقيأ لا تفعلي ذلك فوق سجاد سيارتي
    Madame. Je vous en supplie ! Ne faites pas ça ! Open Subtitles رجاءً, ايتها السيّدة, إنّي أتوسل إليّك .لا تفعلي هذا
    Et si vous voulez un conseil, Ne faites pas comme moi. Open Subtitles و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت
    Arrête, Elsa, sinon ils les emmèneront aussi. Open Subtitles هيا بنا لا تفعلي إيلسا و إلا سيأخذونهم أيضاً
    - Je hais être d'accord avec Kellog, mais... - Alors Arrête. Open Subtitles أكره أن أتفق مع كيلوغ و لكن إذاً لا تفعلي
    Un peu de bestialité Ne fait pas de mal. Open Subtitles رأيتها. رأيت المرأة السمراء رجاء لا تفعلي هذا
    Arrêtez, je vous en prie. Open Subtitles كلا, لا تفعلي , لا تفعلي كلا ارجوكِ , توقفي , ارجوكِ
    Promet moi que tu ne le feras pas, ou je viendrai ici et je te botterai le cul. Open Subtitles عديني أن لا تفعلي وإلا سآتي إلى هناك و أركل مؤخرتكِ أرجوك، يمكنني تحمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus