Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais Ne fais pas ça. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك |
non. Ça tire les couvertures au dessus de ta tête. Maman dit quand les choses deviennent effrayantes, tu ne les fais pas. | Open Subtitles | كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك. |
Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en salle de presse. | Open Subtitles | ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه |
Stop, maman. Arrête mamie. | Open Subtitles | السر الذي كانت تحميه مهما كلف الثمن لا تفعلي امي توقفي جدتي |
Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي |
Ne fais pas ça. Je veux être triste quand ils l'enlèveront. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا، أريد أن أكون حزينة لأنهم سيدمرونها |
S'il te plaît, Ne fais pas ça. | Open Subtitles | مدهش، إذاً فقط أنتِ وأبي من الممكن أن تقدّروا مرارة السخرية بإدخالي لنفس المصحة التي ولدت فيها أرجوكِ لا تفعلي ذلك |
Ne fais pas ça dans des chaussettes, je me suis presque cassé le cou. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا وأنتِ ترتدي الجوارب كِدت أكسر عنقي |
Ne fais pas ça. Ton fils est destiné à être un grand héros. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً |
- Il est temps de passer le flambeau. - Ne fais pas ça. | Open Subtitles | ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك |
Ne fais pas ça. La mort n'est rien du tout. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا لا يوجد شيء إسمه موت |
- Je sais où tu vas. - Peu importe. - Ne fais pas ça. | Open Subtitles | انا اعرف الى اين تذهبين ايّا كان لا تفعلي هذا |
S'il te plait, Ne fais pas ça. Je le dis car je t'aime. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك |
Mais en fait non, parce que nous avons un marché. Occupes-t'en toi-même. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك تنفيذاً لاتّفاقنا وإنّما إكراماً لنفسك |
non, ne vomis pas sur ma banquette. | Open Subtitles | أظن أنني سأتقيأ لا تفعلي ذلك فوق سجاد سيارتي |
Madame. Je vous en supplie ! Ne faites pas ça ! | Open Subtitles | رجاءً, ايتها السيّدة, إنّي أتوسل إليّك .لا تفعلي هذا |
Et si vous voulez un conseil, Ne faites pas comme moi. | Open Subtitles | و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت |
Arrête, Elsa, sinon ils les emmèneront aussi. | Open Subtitles | هيا بنا لا تفعلي إيلسا و إلا سيأخذونهم أيضاً |
- Je hais être d'accord avec Kellog, mais... - Alors Arrête. | Open Subtitles | أكره أن أتفق مع كيلوغ و لكن إذاً لا تفعلي |
Un peu de bestialité Ne fait pas de mal. | Open Subtitles | رأيتها. رأيت المرأة السمراء رجاء لا تفعلي هذا |
Arrêtez, je vous en prie. | Open Subtitles | كلا, لا تفعلي , لا تفعلي كلا ارجوكِ , توقفي , ارجوكِ |
Promet moi que tu ne le feras pas, ou je viendrai ici et je te botterai le cul. | Open Subtitles | عديني أن لا تفعلي وإلا سآتي إلى هناك و أركل مؤخرتكِ أرجوك، يمكنني تحمل ذلك |