Et soudain, son gros bide s'ouvre, et des vilaines dents jaillissent de sa chair écartelée... | Open Subtitles | وفجأة تفتح معدته الكبيرة وتبرز تلك الأسنان الحادة من لحمه السمين الممزّق |
C'est une espèce importante pour la pêche à la palangre en raison de la qualité de sa chair. | UN | وتهتم به مصائد الأسماك بالخيوط الصنارية الطويلة، لما يتصف به لحمه من جودة عالية. |
Et quand l'un de leurs guerriers est tué, ils mangent sa chair. | Open Subtitles | وعندما يلقى واحداً من محاربيهم حتفه. فإنهم يأكلون لحمه |
Ils prennent un bon gros alligator, mangent toute la chair. | Open Subtitles | كانوا ليأخذوا تمساحاً ضخماً و يتناولون لحمه كله |
la chair et les os appartiennent à celui qui plante le premier ses dents dans la chair. | Open Subtitles | اللحم والعضم يعود لشخص واحد من حفر أسنانه إلى لحمه |
Et puis, il aurait pu nous nourrir une semaine avec sa viande. | Open Subtitles | بجانب أنه كان بإمكاننا تناول لحمه لمدة أسبوع |
Le feu. L'odeur de sa chair qui brûlait, les cris... | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
Vous mangez sa chair et buvez son sang. | Open Subtitles | فأنتم في الحقيقة تأكلون لحمه وتشربون دمه. |
Il sacrifierait sa chair et son sang? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لن يحمي أخته التي من لحمه ودمه؟ |
Quand je les vois tourner dans le désert, je sais qu'un être est mort, et qu'ils vont manger sa chair. | Open Subtitles | عندما أراهم يحلقون على شكل دوائر في الصحراء, هذا يعني بأن هناك شيئاً ما قد مات, وأنهم سيأكلون لحمه. |
Je suis sûr que s'il ne paye pas, tu ne prendras pas sa chair. | Open Subtitles | مرحبا، أيها اليهودي إذا تأخر عن السداد لن تعوضه من لحمه ماذا يفيدك ذلك؟ |
La police a trouvé son bracelet dans les bois, accompagné de morceaux de sa chair et de sang. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على قيده في الغابة، بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه. |
Je veux d'abord manger sa chair crue. | Open Subtitles | لكن تذكروا، سأحصل على القطعة الأولى من لحمه |
Les standards? Je viens de voir un mec imploser parce que des robots microscopiques ont mangé sa chair. | Open Subtitles | شاهدت لتوّي رجلاً ينفجر بسبب آلات مجهريّة أكلت لحمه |
Vous êtes sa chair et son sang. Il vous a mis dans une maison. | Open Subtitles | انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه |
La demande de cartilage et d'autres produits tirés de ce poisson et utilisés à des fins médicinales s'est accrue. Peu de pêcheries utilisent l'intégralité du poisson, et seuls la chair, les ailerons, le foie ou la peau sont parfois conservés. | UN | وهناك طلب متزايد على غضروف سمك القرش وعلى منتجاته الأخرى للأغراض الطبية وتستفيد قلة من مصائد أسماك من الحيوان بأكمله: حيث يستخدم بعضها لحمه فقط، ويستخدم البعض الآخر الزعانف فقط، أو الكبد أو الجلد. |
Il est possible que T'evgin est décidé que la chair de sa chair est plus d'importance que la tienne. | Open Subtitles | هو محتمل T'evgin قرّر يقيّم اللحم لحمه الخاص فوق لك. |
J'espère juste que la chair que vous avez touchée n'a pas pourri. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن لا يتعفن لحمه حيث تلمسـه. |
C'est à propos de te trouver un homme qui est capable de couper sa viande. | Open Subtitles | أنهُ عن إيجاد رجل لك يمكنه تقطيع لحمه |
Tu coupes toujours ses cheveux, tu coupes toujours sa viande... | Open Subtitles | -لا تزالين تقصّين شعره وتقطّعين لحمه |
Pourquoi le Sultan abandonnerait sa propre chair et son sang ? | Open Subtitles | و لمَ يتخلّى السلطان عن فتىً مِنْ لحمه و دمه؟ |