"لديك ما" - Traduction Arabe en Français

    • vous avez quelque chose
        
    • as quelque chose à
        
    • tu as quelque chose
        
    • avez ce que
        
    • as rien à
        
    • tu as ce
        
    • as ce qu'
        
    • as un truc
        
    • que tu as
        
    • avoir ce qu'
        
    • t'as quelque
        
    • que vous avez
        
    - Bon sang, si vous avez quelque chose à dire, dites-le. Open Subtitles لأجل خاطر بيت سبنسر ،إذا كان لديك ما تقوله
    Si vous avez quelque chose à avouer... c'est le moment. Open Subtitles فإذا كان لديك ما تعترف به فالآن هو الوقت المناسب
    Si tu as quelque chose à dire, budak putih, tu devrais le dire. Open Subtitles إن كان لديك ما ترغب في قوله أيها الفتى الأبيض، فقله الآن
    Le prix importe peu si vous avez ce que je veux. Open Subtitles لا، السعر ليس مشكلة إن كان لديك ما أحتاج
    - Ben, voilà. T'as rien à craindre. On y va, alors ? Open Subtitles إذًا ليس لديك ما تخشاه، أيمكننا البدء عندئذٍ؟
    Est-ce que tu as ce qu'il faut pour être un mari d'avant ? Open Subtitles هل لديك ما يتطلب لتكون من الأزواج القدامى؟
    Amy, si tu as un truc à dire, dis-le. Open Subtitles اسمعي ايمي، إذا كان لديك ما تقوليه، لماذا لا تقوليه ؟
    Si vous avez quelque chose à dire, je l'écouterai quand je reviendrai. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقوله فاخبرني عند عودتي من المدرسة
    Si vous avez quelque chose à lui dire, faites-le vous-même. Open Subtitles إن كان لديك ما تقولي لابني قوليه بنفسك
    Les garçons, si vous avez quelque chose à dire, faites-le maintenant. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله قد يكون من الحكمة أن تفعل ذلك الآن.
    Si tu as quelque chose à me dire, dis-le-moi sans détour ! Open Subtitles إن كان لديك ما تودين قوله لي؟ أخبريني فحسب
    Si tu as quelque chose à dire, je t'écoute. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه
    Je suis sa partenaire, et je suis le cerveau derrière cette opération, donc si tu as quelque chose à dire au gouverneur, tu peux me le dire. Open Subtitles أنا شريكته. وأنا العقل المدبر خلف هذه العملية، لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم،
    Ton problème, c'est que tu as quelque chose qui te trahit, et cette chose c'est que... Open Subtitles حسنا، مشكلتنا هنا أن لديك ما يسمى "مؤشر" ومؤشرك هو أنك تكشف نفسك
    - Vous avez ce que vous vouliez. Open Subtitles أنت بالفعل لديك ما تُريد، أليس كذلك ؟
    Mais tu n'as rien à conduire sans cette valve d'alimentation que je t'ai apportée. Open Subtitles ليس لديك ما تقوده بدون صمام الامتصاص الذي جلبته لك
    tu as ce qu'elle veut plus que tout dans le monde. Open Subtitles لديك ما تحتاجه أكثر من أي شيء في العالم
    Si tu as un truc à dire, dis-le. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله، قله.
    Vous pensez vraiment avoir ce qu'il faut pour intégrer mon équipe spéciale. Open Subtitles هل تعتقد حقا لديك ما يلزم لتكون جزءا من فريق العمل الخاص بي؟
    Si t'as quelque chose à dire, petite, c'est le moment. Open Subtitles لو لديك ما تريدين قوله، قوليه الآن يا صغيرتي.
    Il me semble que vous avez assez de problèmes à résoudre de votre côté. Open Subtitles يبدو لديك ما يكفيك من المشاكل، ولاتستطيع حلها بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus