Nous avons beaucoup de sueur dans cette voiture. Je souhaite que nous pouvions fumer. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحشيش في هذه السيارة، أتمنى لو بإمكاننا تدخينها. |
Nous avons beaucoup à faire pendant les prochaines 24 heures. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنقوم به في 24 ساعة القادمة |
Les gars, On a beaucoup de travail à faire ici. | Open Subtitles | رفاق، لدينا الكثير من العمل للقيام به هنا |
On a beaucoup de choses à se raconter. Ce sera formidable. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع |
On a plein d'idées pour le sketch de l'an prochain. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المواد الجيدة لمشهد السنة القادمة. |
Découpez-le. Préparez tout. Ce soir, Nous avons beaucoup à célébrer. | Open Subtitles | فلتُجهّز كل شيء الليلة، لدينا الكثير لنحتفل به |
Nous avons beaucoup de questions à vous poser. Vous comprenez ? | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟ |
Je peux voir que Nous avons beaucoup de choses en commun | Open Subtitles | استطيع انا اقول لدينا الكثير من القواسم الفظيعة المشتركة |
Nous avons beaucoup de livres, donc, ça dépend peut-être de ce que vous aimez. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الكتب لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب |
Nous avons beaucoup d'autres engagements pour le reste de l'année. | UN | لدينا الكثير من الالتزامات الأخرى في أواخر العام. |
En fait, On a beaucoup en commun toi et moi. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الصفات المشتركة .. بينى وبينك |
Et bien, notre entreprise de cupcake n'évolue pas aussi vite que l'on voudrait, mais avec l'arrivée de l'automne, On a beaucoup d'espoir sur le lancement du parfum citrouille. | Open Subtitles | حسناً، نسبة نمو مشروعنا للكب كيك لا يجري كما أريد، لكن بما أن فصل الخريف هنا، لدينا الكثير من الآمال في غدائنا |
Okay les gars, asseyez-vous. On a beaucoup à faire aujourd'hui. | Open Subtitles | حسناً يارفاق , اجلسوا لدينا الكثير من العمل |
La rìalisateur m'a dit: "Vous ne travaillerez pas tous les jours... parce qu'On a beaucoup de travail avec Marilyn et Dean." | Open Subtitles | قال المخرج: ستقضون عدة أسابيع بدون عمل لأن لدينا الكثير لنصوره مع ـ مارلين و ـ ديين |
Comme je l'ai dit, avec une explosion de cette ampleur, On a beaucoup de choses à trier au QG du S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كما قلت،بحدوث انفجار بذلك الحجم لازال لدينا الكثير للبحث فيه في مقر شيلد |
Tous nos instruments sont réels, finalement, mais comme vous pouvez le voir, On a plein de... qui en sortent. | Open Subtitles | كل ادواتنا بشكل رئيسي حقيقية لكن كما ترى لدينا الكثير و الكثير من الذي يخرج |
C'est génial. On a plein de points communs. | Open Subtitles | هذا عظيم، لدينا الكثير من الصفات المشتركة |
On a tellement en commun toi et moi. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأمور المشتركة أنا وأنتَ |
On a tout l'argent qu'il faut. On a des amis. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأموال ولدينا الكثير من الأصدقاء |
Nous avons tant à apprendre des autres et nous devons prendre ce que chacun a de meilleur à offrir. | UN | إن لدينا الكثير الذي يمكن أن يتعلمه كل منا من اﻵخر، ويجب أن نأخذ أفضل ما يقدمه كل منا لﻵخر. |
Il y a beaucoup à faire. Grosse opération de nettoyage. | Open Subtitles | لدينا الكثير للقيام به لدينا عملية تنظيف كبيرة |
Je ne pensais vraiment pas rencontrer quelqu'un ce soir, mais toi et moi On a tant de choses en commun. | Open Subtitles | لم أعتقد حقاً أنني سأقابل شخصاً ما الليلة لكن أنا وأنت لدينا الكثير من الأشياء المشتركة |
Nous avons tellement de patients et pas assez de personnel. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المرضى و لا يوجد الكثير من العاملين |
On regorge de stades, On a des hôtels à revendre. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الملاعب وفنادق لا حصر لها |
Il y a plein de place en prison. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الغرف الإضافية في السفينة. |
on a peu de temps. Scénario de contre-espionnage, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت الخطة المضادة، من فضلك |
On en a plein, des potes comme ça, hein ? | Open Subtitles | لدينا الكثير من هؤلاء الأشخاص, أليس كذلك ؟ |