"لدينا الكثير" - Traduction Arabe en Français

    • Nous avons beaucoup
        
    • On a beaucoup
        
    • On a plein
        
    • On a tellement
        
    • On a tout
        
    • Nous avons tant
        
    • Il y a beaucoup
        
    • On a tant
        
    • Nous avons tellement
        
    • On a des
        
    • avons beaucoup à
        
    • y a plein
        
    • avons beaucoup de
        
    • on a peu
        
    • On en a plein
        
    Nous avons beaucoup de sueur dans cette voiture. Je souhaite que nous pouvions fumer. Open Subtitles لدينا الكثير من الحشيش في هذه السيارة، أتمنى لو بإمكاننا تدخينها.
    Nous avons beaucoup à faire pendant les prochaines 24 heures. Open Subtitles لدينا الكثير لنقوم به في 24 ساعة القادمة
    Les gars, On a beaucoup de travail à faire ici. Open Subtitles رفاق، لدينا الكثير من العمل للقيام به هنا
    On a beaucoup de choses à se raconter. Ce sera formidable. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع
    On a plein d'idées pour le sketch de l'an prochain. Open Subtitles لدينا الكثير من المواد الجيدة لمشهد السنة القادمة.
    Découpez-le. Préparez tout. Ce soir, Nous avons beaucoup à célébrer. Open Subtitles فلتُجهّز كل شيء الليلة، لدينا الكثير لنحتفل به
    Nous avons beaucoup de questions à vous poser. Vous comprenez ? Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟
    Je peux voir que Nous avons beaucoup de choses en commun Open Subtitles استطيع انا اقول لدينا الكثير من القواسم الفظيعة المشتركة
    Nous avons beaucoup de livres, donc, ça dépend peut-être de ce que vous aimez. Open Subtitles لدينا الكثير من الكتب لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب
    Nous avons beaucoup d'autres engagements pour le reste de l'année. UN لدينا الكثير من الالتزامات الأخرى في أواخر العام.
    En fait, On a beaucoup en commun toi et moi. Open Subtitles لدينا الكثير من الصفات المشتركة .. بينى وبينك
    Et bien, notre entreprise de cupcake n'évolue pas aussi vite que l'on voudrait, mais avec l'arrivée de l'automne, On a beaucoup d'espoir sur le lancement du parfum citrouille. Open Subtitles حسناً، نسبة نمو مشروعنا للكب كيك لا يجري كما أريد، لكن بما أن فصل الخريف هنا، لدينا الكثير من الآمال في غدائنا
    Okay les gars, asseyez-vous. On a beaucoup à faire aujourd'hui. Open Subtitles حسناً يارفاق , اجلسوا لدينا الكثير من العمل
    La rìalisateur m'a dit: "Vous ne travaillerez pas tous les jours... parce qu'On a beaucoup de travail avec Marilyn et Dean." Open Subtitles قال المخرج: ستقضون عدة أسابيع بدون عمل لأن لدينا الكثير لنصوره مع ـ مارلين و ـ ديين
    Comme je l'ai dit, avec une explosion de cette ampleur, On a beaucoup de choses à trier au QG du S.H.I.E.L.D. Open Subtitles كما قلت،بحدوث انفجار بذلك الحجم لازال لدينا الكثير للبحث فيه في مقر شيلد
    Tous nos instruments sont réels, finalement, mais comme vous pouvez le voir, On a plein de... qui en sortent. Open Subtitles كل ادواتنا بشكل رئيسي حقيقية لكن كما ترى لدينا الكثير و الكثير من الذي يخرج
    C'est génial. On a plein de points communs. Open Subtitles هذا عظيم، لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    On a tellement en commun toi et moi. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركة أنا وأنتَ
    On a tout l'argent qu'il faut. On a des amis. Open Subtitles لدينا الكثير من الأموال ولدينا الكثير من الأصدقاء
    Nous avons tant à apprendre des autres et nous devons prendre ce que chacun a de meilleur à offrir. UN إن لدينا الكثير الذي يمكن أن يتعلمه كل منا من اﻵخر، ويجب أن نأخذ أفضل ما يقدمه كل منا لﻵخر.
    Il y a beaucoup à faire. Grosse opération de nettoyage. Open Subtitles لدينا الكثير للقيام به لدينا عملية تنظيف كبيرة
    Je ne pensais vraiment pas rencontrer quelqu'un ce soir, mais toi et moi On a tant de choses en commun. Open Subtitles لم أعتقد حقاً أنني سأقابل شخصاً ما الليلة لكن أنا وأنت لدينا الكثير من الأشياء المشتركة
    Nous avons tellement de patients et pas assez de personnel. Open Subtitles لدينا الكثير من المرضى و لا يوجد الكثير من العاملين
    On regorge de stades, On a des hôtels à revendre. Open Subtitles لدينا الكثير من الملاعب وفنادق لا حصر لها
    Il y a plein de place en prison. Open Subtitles لدينا الكثير من الغرف الإضافية في السفينة.
    on a peu de temps. Scénario de contre-espionnage, s'il vous plaît. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت الخطة المضادة، من فضلك
    On en a plein, des potes comme ça, hein ? Open Subtitles لدينا الكثير من هؤلاء الأشخاص, أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus