"لغم" - Dictionnaire arabe français

    لُغْم

    nom

    "لغم" - Traduction Arabe en Français

    • mines
        
    • mine
        
    • mien
        
    • miens
        
    • ont été
        
    • miennes
        
    • est à moi
        
    • la mienne
        
    Il y a environ 110 millions de mines terrestres actuellement enfouies dans 64 pays situés dans diverses régions du monde. UN ويوجد نحو ١١٠ ملايين لغم بري مزروعة حاليا في ٦٤ بلدا فـي أجزاء مختلفة مـن العالم.
    Sans tenir compte du fait qu'il y a encore entre 100 à 150 millions de mines terrestres entreposées. UN وهذا لا يأخذ في الحسبان وجود ما بين ١٠٠ و ١٥٠ مليون لغم بري في المخازن.
    Évidemment, vu les quelque 110 millions de mines terrestres actives existant dans le monde, notre mesure ne peut être que très modeste. UN ومن البديهي أنه مع وجود ١١٠ مليون لغم بري حي في العالم، تعتبر الخطوة التي اتخذناها متواضعة جدا.
    Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule. UN قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات.
    En 1966, une mine hongroise a explosé sur le territoire autrichien, causant d'importants dommages. UN وفي عام 1966، انفجر لغم هنغاري في الإقليم النمساوي وتسبب في أضرار كثيرة.
    Au total, plus de 300 000 armes de petit calibre et grenades ont été déclarées, ainsi qu'environ 400 armes lourdes et 52 000 mines. UN ووصل إجمالي اﻷسلحة المبلغ عنها ٠٠٠ ٣٠٠ قطعة سلاح صغيرة وقنبلة يدوية، وزهاء ٤٠٠ قطعة سلاح ثقيلة و ٠٠٠ ٥٢ لغم.
    On estime qu’il se trouve environ 1 million de mines dispersées sur près de 11 % du territoire croate. UN ويقدر أن مليون لغم مزروع في ما يقرب من ١١ في المائة من اﻷراضي الكرواتية.
    Sur les 100 millions de mines terrestres antipersonnel disséminées dans le monde, il s'en trouve environ 10 millions en Afghanistan. UN إذ يوجد في أفغانستان حوالي ١٠ ملايين لغم من بين ١٠٠ مليون لغم بري مضاد لﻷفراد في العالم.
    L'an dernier, près de 150 000 mines terrestres antipersonnel anciennes ont été enlevées et près de 2 millions de nouvelles ont été posées. UN ففي السنة الماضية، أزيل حوالي ٠٠٠ ١٥٠ لغم بري قديم مضاد لﻷفراد؛ بينما تم وضع ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ لغم جديد.
    Il y a encore en Bosnie-Herzégovine 750 000 mines dont on ignore l'emplacement. UN فلا يـــزال هناك ٠٠٠ ٧٥٠ لغم لم يجر كشفه في البوسنة والهرسك.
    On estime à 1800 le nombre de mines restées sur les zones frontalières de Pocosol, Upala et La Cruz. UN ولا يزال هناك ما يقدر بـ 800 1 لغم في مقاطعات بوكوسول وأوبالا ولاكروز الحدودية.
    D'ici un an, les ÉtatsUnis n'utiliseront plus de mines indétectables de quelque type que ce soit. UN وخلال عام واحد لن تكون الولايات المتحدة تستخدم أي لغم غير قابل للاكتشاف من أي نوع.
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    Le Nigéria a fait état de zones de la partie orientale du pays où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. UN أفادت قبرص في عام 2004 أن هناك 23 حقل ألغام يوجد بها 000 5 لغم مضاد للأفراد.
    A ce jour, la Croatie a pu, par elle-même, débarrasser ses territoires pacifiés d'environ 35 000 mines. UN وقد استطاعت كرواتيا أن تقوم على نحو مستقل حتى اﻵن بإزالة ٠٠٠ ٣٥ لغم تقريبا من أراضيها التي شملها السلم.
    Ensuite, on a failli se fait tuer par une mine. Open Subtitles وبعد ذلك، كدنا أن نلقي حتفنا بإنفجار لغم
    Un soldat est couché sur une mine. On doit la désamorcer. Open Subtitles لدينا هناك جندى ممدد على لغم ولابد من إزالته
    Selon les sources officielles du Nicaragua, il y a dans le pays une mine pour 30 habitants. UN وطبقا لتقديرات رسمية، يوجد في نيكاراغوا لغم لكل ٣٠ شخصا.
    Autrement dit, l'explosion d'une seule mine dans un champ ou une rizière suffit à les rendre inutilisables. UN وهذا يعني أن انفجار لغم واحد في حقل أو مزرعة أرز كثيرا ما يكون كافيا لجعل تلك اﻷرض غير قابلة للاستعمال.
    Trois heures plus tard , Deborah Kerr avait révélé son terrible secret à Cary Grant, et je n'avais révélé le mien à personne. Open Subtitles ثلاث ساعات في وقت لاحق، وكان ديبورا كير كشفت سرها لكاري غرانت، وأنا لا تزال قال لا لغم واحد.
    Les yeux de mon père se fermèrent sur ce monde six mois avant que s'y ouvrent les miens. Open Subtitles عين والدي أغلقت على ضوءِ هذا العالم... .. ستة أشهر عندما لغم فَتحَ عليه
    Tu as tes pistes et j'ai les miennes. Si j'ai raison... Open Subtitles لديك خيط، أماأنا فلدي لغم وإذا كان ظني صحيحاً...
    Ton argent est à moi, Green ! Open Subtitles لغم مالكَ، جرين.
    J'ai eu du mal à garer la mienne. Open Subtitles بن.. ؟ انا اقسم بأني سوف اضع لغم في كراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus