"لقد أخذ" - Traduction Arabe en Français

    • Il a pris
        
    • Il prend
        
    • Il m'a pris
        
    • Il a enlevé
        
    • Il a emmené
        
    • ont pris
        
    • Il a mon
        
    • Il s'
        
    • a fallu
        
    • J'ai mis
        
    • Il a volé
        
    • Il a emporté
        
    Qu'a fait mon père ? Il a pris mon jouet favori. Open Subtitles ما الذى فعله أبي ، لقد أخذ لعبتى المفضله،
    - ouais, Il a pris assez pour etre recherché mais pas assez pour être très recherché Open Subtitles أجل، لقد أخذ أموالاً كافية لجعله مطلوباً ولكن ليست كافية لجعله مطلوباً جداً
    Il a pris un cours dans une école de cuisine appelée le Cordon bleu. Open Subtitles لقد أخذ درس للطبخ في مدرسة للطهو تُسمى لي كوردن بيند
    Il prend les clients et les laisse là où les filles vivent. Open Subtitles لقد أخذ زبونا يدفع المال و رماه في مكان عيش الفتيات
    Il m'a pris beaucoup d'argent cette nuit-là, et il... il m'a lancé un sourire narquois quand il l'a fait. Open Subtitles لقد أخذ الكثير من المال منّي في تلك الليلة، ولقد تكلّف بالابتسام حينما فعل ذلك.
    Il a pris tous ces trucs sans me regarder, une seule fois. Open Subtitles لقد أخذ كل تلك الأغراض من قبل بدون أن ينظر لي مرة واحدة
    Il a pris toutes les pilules anti-psychotiques qui existent à un moment ou un autre. Open Subtitles لقد أخذ كل الحبوب الموجودة في وقت ما أو أخر.
    Il a pris toutes ses affaires, laissé un mot comme quoi il cherchait des réponses. Open Subtitles ، لقد أخذ كُل أغراضه ترك ورقة يقول أنه يبحث عن . أجابات ، ولم أسمع منه من ذلك الحينِ
    Non, Il a pris sa soirée pour Halloween. Open Subtitles لا، لقد أخذ الليلة للتفرغ لعيد القديسين.
    En fait, monsieur, Il a pris votre fauteuil pour votre bien. Open Subtitles في الواقع سيّدي، لقد أخذ هو الكرسي لمصلحتك
    Il a pris 20 dollars. Je ne peux pas suivre tout le monde. Open Subtitles لقد أخذ 20 دولاراً لا استطيع تتبع كل شخص
    Il a pris ce boulot à Philly, sans m'en parler. Open Subtitles لقد أخذ الوظيفة في فيلي بدون أن يخبرني
    Il a pris aussi ses affaires de camping et de pêche. Open Subtitles لقد أخذ معه مجموعه من أدواته الخاصه بالتخييم وعدته لصيد الأسماك
    Il a pris quatre péquenauds et en a fait des musiciens de country. Open Subtitles لقد أخذ أربعة ريفيون متخلفون و حولهم إلى موسيقيين
    Je suis pas mal sûr qu'Il a pris le chien. Open Subtitles لقد أخذ الكلب، أظن بل متأكد أنه أخذه
    Il a pris mes clés de voiture Je ne peux pas le suivre. Open Subtitles لقد أخذ مفاتيح سيارتي ولم استطع اللحاق به
    Il prend plus de place que toi. Il exigeait plus d'attention. Open Subtitles لقد أخذ حقه أكثر منك و كذلك في رعايته
    Colonel. Je suis confus. Il m'a pris mon GDO. Open Subtitles كولونيل، أنا آسف سيدي لقد أخذ مني جهاز إرسال الإشارة إلى القيادة أثناء المعركة
    Il a enlevé mon nom du prénom de notre chien. Open Subtitles لقد أخذ اسمي الأوسط لإسم كلبنا
    Il a emmené tout son arsenal. Open Subtitles مخازن المسدسات كانت فارغة لقد أخذ ترسانته بالكامل
    - Les Rams ont pris mon gars, il y a plus rien qui fonctionne. Open Subtitles لقد أخذ الرامبز خياري كل شيء خارج عن المألوف
    Il a mon copain, je ne mens pas. Il a tenté de me tuer. Open Subtitles لقد أخذ صديقي، أنا لا أكذب لقد حاول قتلي، لقد رأيت السيارة
    Il s'est cogné la tête si fort, qu'il a sauté dans la litière du chat. Open Subtitles لقد أخذ ضربة قوية على رأسه لدرجة إنه أخفى الندبة بصندوق القطط
    Il m'a fallu 3 ans avant que tu puisses prendre l'avion. Open Subtitles لقد أخذ مني ثلاث سنوات فقط لأضعك في طائرة
    J'ai mis un moment à les trouver. Open Subtitles لقد أخذ مني بعض الوقت لإيجاد هذه الأغراض.
    Vous voyez, Il a volé mon passeport. - Mes papiers d'identité. Open Subtitles كما ترين، لقد أخذ ذلك الرجل جواز سفري وأوراق هويتي
    Il a emporté sa brosse à dents, son rasoir et son arme. Open Subtitles لا فرشاةَ أسنان، لا شفرةَ حلاقة لقد أخذ كل شئ في خزانته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus