"لقد أنقذ" - Traduction Arabe en Français

    • Il m'a sauvé la
        
    • Il a sauvé la
        
    • Il t'a sauvé la
        
    • Il nous a sauvé la
        
    • Il vous a sauvé
        
    • - Il m'a sauvé
        
    • Il lui a sauvé la
        
    • Il a sauvé des
        
    • II m'a sauvé la
        
    Il m'a sauvé la vie et pour ça, je l'admire profondément. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة.
    Il m'a sauvé la vie un jour. Il ne ferait jamais une chose pareille. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Un agent du S.H.I.E.L.D m'a couvert. Il m'a sauvé la vie. Open Subtitles كان هناك عميل لشيلد يتبعني لقد أنقذ حياتي
    Il a sauvé la mienne tant de fois, et de tant de façons différentes. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرات عديدة، و بطرق عديدة.
    Quand la grenade a explosée, il ta protégé comme il a pu. Il t'a sauvé la vie. Open Subtitles عندما انفجرت القنبلة ، غطي عليك كـ درع لقد أنقذ حياتك
    Il nous a sauvé la vie plus de fois que je m'en souviens. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا مراتٍ أكثر مما أستطيع أنْ أتذكّر
    Il vous a sauvé la vie, et maintenant vous êtes prêt à le laisser mourir ? Open Subtitles لقد أنقذ حياتكَ والآن أنتَ مستعدّ أن تتركه يموت؟
    Il m'a sauvé la vie et m'a demandé du temps. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي وطلب مني بعض الوقت، أنا...
    Il m'a sauvé la vie, et il... Il m'a ramené à ma petite fille... Open Subtitles لقد أنقذ حياتي وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة
    Je suis tombé dedans d'un pont. Il m'a sauvé la vie. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي
    Je ne pense pas que ce soit le tueur. Il m'a sauvé la vie. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل لقد أنقذ حياتي
    La balle est passée au-dessus de nos têtes. Il m'a sauvé la vie. Open Subtitles الرصاصة عبرت من فوق رأسينا لقد أنقذ حياتي
    Écoute, mec, Il m'a sauvé la vie et j'ai sauvé les siennes. Open Subtitles أنصت يا صديقي، لقد أنقذ حياتي وأنا أنقذت حياته أيضاً
    Non, tu te trompes. Il m'a sauvé la vie. Open Subtitles لا، لقد فهمت الامر بشكل خاطئ لقد أنقذ حياتي
    Oui, c'est un elfe. Il a sauvé la Terre du Milieu. Open Subtitles . نعم , هو قزم , لقد أنقذ نصف الكرة الأرضية
    Il a sauvé la mère. - Rien que ça. Open Subtitles انظروا إنه يحاول التواضع لقد أنقذ حياة الأم
    Il a sauvé la vie de cette femme. C'est un héros. Open Subtitles ,لقد أنقذ حياة تلك المرأة إنه بطل
    - Il t'a sauvé la vie, alors tu crois lui devoir un truc ? Open Subtitles لقد أنقذ حياتى و الآن أنت تشعر بأنك مدان له أو شئ من هذا ؟
    Grâce à ce type. Il t'a sauvé la vie. Open Subtitles بفضل هذا الرجل، لقد أنقذ حياتك
    Remercions-le. Il nous a sauvé la vie. Open Subtitles يجب أن نكون شاكرين له . لقد أنقذ حياتنا
    Il vous a sauvé la vie sur le chemin de fer. Open Subtitles أنا أعني، لقد أنقذ حياتك في ساحة القطار
    - Il m'a sauvé la vie lors d'une bagarre. Open Subtitles لقد أنقذ حياتى مرة فى شجار
    Il le devait. Il lui a sauvé la vie. Open Subtitles لقد إضطر لذلك , لقد أنقذ حياتها
    Il a sauvé des douzaines de vies ce jour-là, chérie. Open Subtitles لقد أنقذ عشرات الحيوات في ذلك اليوم حبيبتي
    II m'a sauvé la vie. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus