"لقد اتصل" - Traduction Arabe en Français

    • a appelé
        
    • appeler
        
    • a téléphoné
        
    • a appelée
        
    • a contacté
        
    Il a appelé le 911, depuis une cabine téléphonique voisine, mais quand on est arrivé ici, il était déjà parti. Open Subtitles لقد اتصل بالطوارئ من هاتف عمومي قريب، لكن عندما وصلنا إلى هنا، كان قد غادر مسبقاً
    Il a appelé ce matin, Walt, ne le nie pas. Open Subtitles لقد اتصل هذا الصباح، والت، رجاءا لاتنكر ذلك.
    Il m'a appelé une nuit, quand il était là-bas, et quand il m'a dit quelle était sa mission, Open Subtitles لقد اتصل بي في ليلة بينما كان هناك وعندما أخبرني بمهمتهم التي كلفوا بها
    Le légiste vient d'appeler. Il veut vous voir. Open Subtitles لقد اتصل الطبيب الشرعي للتو إنه يرغب في رؤيتك
    Il m'a téléphoné, il m'a demandé de venir pour qu'il m'explique tout au sujet des cassettes. Open Subtitles لقد اتصل بي وطلب مني الذهاب إليه ، ليوضح أمر الشرائط
    Là, intérieurement, je me pisse dessus. Il m'a appelée la nuit où il a été tué. Open Subtitles والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها.
    Il a appelé plusieurs fois, mais on ne prend plus de tels cas. Open Subtitles لقد اتصل بنا عدة مرات, ولكننا لم نعد نقبل بقضايا كهذه
    Il a appelé l'ingénieur 11 fois dans la semaine menant à son meurtre. Open Subtitles لقد اتصل بالمهندس 11 مرة في الأسابيع والتي قاد لمقتله
    Il m'a appelé cette nuit-là pour me dire qu'il avait peur d'être bientôt arrêté. Open Subtitles لقد اتصل بي ليلة هروبه وقال لي أنه خائف من القبض عليه
    Ton père a appelé et il voulait que je te dise... Open Subtitles لقد اتصل بي والدك, وهو يريدني أن أتحدث إليك...
    Il a appelé quand il était près de Stroudsburg, mais son téléphone a coupé. Open Subtitles لقد اتصل عندما كانوا بقرب ستراوسبورغ لكن هاتفه انقطع
    Il m'a appelé pour me dire qu'il était heureux de te revoir. Open Subtitles لقد اتصل ليخبرني كم هو سعيد لرؤيتك مجددا
    Il a appelé plusieurs fois, mais on ne prend plus de tels cas. Open Subtitles لقد اتصل بنا عدة مرات, ولكننا لم نعد نقبل بقضايا كهذه
    Il a appelé dès que l'info est sortie en proposant son aide. Open Subtitles لقد اتصل بمجرد أن أذيع الخير وقدم نصائحه
    Il a appelé le même numéro 30 fois ces derniers jours. Open Subtitles لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية
    Ouais, il nous a appelé la semaine dernière pour notre accord. C'est chou. Open Subtitles نعم , لقد اتصل بنا الاسبوع الماضي وطلب مباركتنا , كان هذا لطف منه
    Il a appelé pour dire qu'il ne sera pas là pour le reste de la journée. Open Subtitles لقد اتصل وقال سيكون في الخارج طوال اليوم.
    Il m'a appelé au boulot, alors tout est réglé, maintenant. Open Subtitles نعم,لا,لقد اتصل بي في العمل وكل شيء يبدا الان
    Le Dr Rish vient juste d'appeler pour annuler pour notre dîner ce soir. Open Subtitles لقد اتصل الدكتور ريش لإلغاء عشاءنا الليلة.
    Hé, les mecs. Le policier vient d'appeler. Open Subtitles مرحباً أيها الرفاق, لقد اتصل الضابط الذي اعتقلها
    Et Jack Marshall, qui tient la papeterie, a téléphoné, il dit se souvenir de quelque chose. Open Subtitles صاحب محلّ الصحف، لقد اتصل وأخبرنا أنّه لديه معلومات قيّمة
    Il m'a appelée avant de sortir. Il disait être sur un énorme coup. Comme si ça allait m'impressionner. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    Il a contacté Jim Meyers, un reporter du Missouri Herald. Open Subtitles لقد اتصل بجيم مايرز مراسل في ميسوري هيرالد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus