Il a appelé le 911, depuis une cabine téléphonique voisine, mais quand on est arrivé ici, il était déjà parti. | Open Subtitles | لقد اتصل بالطوارئ من هاتف عمومي قريب، لكن عندما وصلنا إلى هنا، كان قد غادر مسبقاً |
Il a appelé ce matin, Walt, ne le nie pas. | Open Subtitles | لقد اتصل هذا الصباح، والت، رجاءا لاتنكر ذلك. |
Il m'a appelé une nuit, quand il était là-bas, et quand il m'a dit quelle était sa mission, | Open Subtitles | لقد اتصل بي في ليلة بينما كان هناك وعندما أخبرني بمهمتهم التي كلفوا بها |
Le légiste vient d'appeler. Il veut vous voir. | Open Subtitles | لقد اتصل الطبيب الشرعي للتو إنه يرغب في رؤيتك |
Il m'a téléphoné, il m'a demandé de venir pour qu'il m'explique tout au sujet des cassettes. | Open Subtitles | لقد اتصل بي وطلب مني الذهاب إليه ، ليوضح أمر الشرائط |
Là, intérieurement, je me pisse dessus. Il m'a appelée la nuit où il a été tué. | Open Subtitles | والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها. |
Il a appelé plusieurs fois, mais on ne prend plus de tels cas. | Open Subtitles | لقد اتصل بنا عدة مرات, ولكننا لم نعد نقبل بقضايا كهذه |
Il a appelé l'ingénieur 11 fois dans la semaine menant à son meurtre. | Open Subtitles | لقد اتصل بالمهندس 11 مرة في الأسابيع والتي قاد لمقتله |
Il m'a appelé cette nuit-là pour me dire qu'il avait peur d'être bientôt arrêté. | Open Subtitles | لقد اتصل بي ليلة هروبه وقال لي أنه خائف من القبض عليه |
Ton père a appelé et il voulait que je te dise... | Open Subtitles | لقد اتصل بي والدك, وهو يريدني أن أتحدث إليك... |
Il a appelé quand il était près de Stroudsburg, mais son téléphone a coupé. | Open Subtitles | لقد اتصل عندما كانوا بقرب ستراوسبورغ لكن هاتفه انقطع |
Il m'a appelé pour me dire qu'il était heureux de te revoir. | Open Subtitles | لقد اتصل ليخبرني كم هو سعيد لرؤيتك مجددا |
Il a appelé plusieurs fois, mais on ne prend plus de tels cas. | Open Subtitles | لقد اتصل بنا عدة مرات, ولكننا لم نعد نقبل بقضايا كهذه |
Il a appelé dès que l'info est sortie en proposant son aide. | Open Subtitles | لقد اتصل بمجرد أن أذيع الخير وقدم نصائحه |
Il a appelé le même numéro 30 fois ces derniers jours. | Open Subtitles | لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية |
Ouais, il nous a appelé la semaine dernière pour notre accord. C'est chou. | Open Subtitles | نعم , لقد اتصل بنا الاسبوع الماضي وطلب مباركتنا , كان هذا لطف منه |
Il a appelé pour dire qu'il ne sera pas là pour le reste de la journée. | Open Subtitles | لقد اتصل وقال سيكون في الخارج طوال اليوم. |
Il m'a appelé au boulot, alors tout est réglé, maintenant. | Open Subtitles | نعم,لا,لقد اتصل بي في العمل وكل شيء يبدا الان |
Le Dr Rish vient juste d'appeler pour annuler pour notre dîner ce soir. | Open Subtitles | لقد اتصل الدكتور ريش لإلغاء عشاءنا الليلة. |
Hé, les mecs. Le policier vient d'appeler. | Open Subtitles | مرحباً أيها الرفاق, لقد اتصل الضابط الذي اعتقلها |
Et Jack Marshall, qui tient la papeterie, a téléphoné, il dit se souvenir de quelque chose. | Open Subtitles | صاحب محلّ الصحف، لقد اتصل وأخبرنا أنّه لديه معلومات قيّمة |
Il m'a appelée avant de sortir. Il disait être sur un énorme coup. Comme si ça allait m'impressionner. | Open Subtitles | لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما |
Il a contacté Jim Meyers, un reporter du Missouri Herald. | Open Subtitles | لقد اتصل بجيم مايرز مراسل في ميسوري هيرالد |